Способ и система облачного перевода для мобильного клиента

Изобретение в целом относится к «облачным» технологиям перевода, а более конкретно - к способу и системе облачного перевода для мобильного клиента. Техническим результатом является повышение скорости перевода за счет предотвращения излишнего повторного перевода. Мобильный клиент принимает инструкцию выполнить перевод и посылает информацию с запросом на перевод в облачный сервер, при этом информация с запросом на перевод содержит текстовую информацию и информацию о типе перевода. Мобильный клиент принимает результат перевода, возвращенный из облачного сервера. Если облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, и облачный глоссарий этой учетной записи содержит текстовую запись, соответствующую упомянутой текстовой информации, облачный сервер возвращает результат перевода, хранящийся в облачном глоссарии. Если облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал не подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, или мобильный терминал подключен к такой учетной записи, но облачный глоссарий не содержит текстовой записи, соответствующей упомянутой текстовой информации, облачный сервер переводит эту текстовую информацию. 4 н. и 18 з.п. ф-лы, 7 ил.

 

Перекрестные ссылки на связанные заявки

[001] Настоящая заявка ссылается на приоритет заявки на патент Китая №201210237444.8, зарегистрированной 10 июля 2012 г., все содержание которой включено в настоящий документ путем ссылки.

Область техники

[002] Данное изобретение в целом относится к «облачным» технологиям перевода, а более конкретно - к способу и системе облачного перевода для мобильного клиента.

Предпосылки создания изобретения

[003] При быстром развитии технологии все больше развиваются приложения для мобильных терминалов, то есть приложения, в которых производится чтение файлов посредством мобильных терминалов. При чтении файла на мобильном терминале пользователь может испытывать трудности в понимании контента или выяснении точного значения контента, то есть испытывать затруднения в понимании значения иностранных слов, нахождения их соответствия словам родного языка или затруднения в понимании значения слов родного языка. В этой ситуации пользователю может понадобиться бумажный словарь для получения значения слова, или он должен использовать для перевода программное обеспечение, установленное в мобильном терминале.

[004] При использовании для перевода программного обеспечения, установленного в мобильном терминале, перевод выполняется с помощью глоссариев, входящих в состав программного обеспечения. Вследствие ограничений на объем программного обеспечения и память мобильного терминала глоссарии программного обеспечения, хранящиеся в мобильном терминале, весьма ограничены по объему, что значительно снижает точность перевода.

[005] Один из подходов для преодоления этого ограничения заключается в том, что после выбора текстовых контентов их посылают для перевода в сервер онлайн-перевода. Относительно приемлемый результат перевода может быть получен на основе базы данных сервера онлайн-перевода. Затем результат перевода отображается в полноэкранном режиме на мобильном терминале, чтобы пользователь мог его просмотреть. Однако при этом подходе сервер онлайн-перевода должен заново переводить онлайн-текст для каждого процесса перевода, даже если контент в точности совпадает с предыдущим. Это может значительно ограничить скорость перевода, нарушая непрерывность процесса чтения для пользователя мобильного терминала.

[006] Раскрытый способ и система предназначены для решения одной или большего количества проблем, сформулированных выше, а также для решения других задач.

Сущность изобретения

[007] Один из аспектов настоящего изобретения относится к способу облачного перевода для мобильного клиента. Мобильный клиент принимает инструкцию выполнить перевод; мобильный клиент посылает информацию с запросом на перевод в облачный сервер на основе указанной инструкции выполнить перевод, при этом информация с запросом на перевод содержит текстовую информацию и информацию о типе перевода. Мобильный клиент принимает результат перевода, возвращенный из облачного сервера, при этом, если облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи и облачный глоссарий этой учетной записи содержит текстовую запись (заголовок словарной статьи), соответствующую упомянутой текстовой информации, облачный сервер возвращает результат перевода, хранящийся в облачном глоссарии данной учетной записи и соответствующий данной текстовой записи. Если облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал не подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, или если облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал подключен к такой учетной записи, но облачный глоссарий не содержат текстовой записи, соответствующей данной текстовой информации, облачный сервер переводит текстовую информацию на основе информации с запросом на перевод с целью формирования и возврата результата перевода.

[008] Другой аспект настоящего изобретения включает способ облачного перевода для мобильного клиента. Облачный сервер принимает информацию с запросом на облачный перевод, которая содержит текстовую информацию и информацию о типе перевода, переданную мобильным клиентом. Облачный сервер обнаруживает, подключен ли мобильный терминал мобильного клиента к учетной записи с заранее заданным типом связи, и если мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, облачный сервер дополнительно обнаруживает, имеется ли в облачном глоссарии текстовая запись, соответствующая данной текстовой информации. Если текстовая запись находится в облачном глоссарии данной учетной записи, облачный сервер посылает результат перевода, соответствующий текстовой записи в облачном глоссарии, мобильному клиенту. На основе информации с запросом на облачный перевод облачный сервер получает результат перевода и посылает этот результат перевода мобильному клиенту, если мобильный терминал мобильного клиента не подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, или если мобильный терминал мобильного клиента подключен к заданному типу связи, но облачный глоссарий учетной записи не содержит текстовой записи, соответствующей данной текстовой информации.

[009] Еще один аспект настоящего изобретения относится к системе облачного перевода для мобильного клиента. Система содержит мобильный клиент и облачный сервер. Мобильный клиент содержит блок приема инструкции, предназначенный для приема инструкции выполнить перевод, которая содержит текстовую информацию и информацию о типе перевода; блок взаимодействия мобильного клиента, предназначенный для передачи информации с запросом на облачный перевод, которая содержит текстовую информацию и информацию о типе перевода, в облачный сервер на основе инструкции выполнить перевод, и для приема результата перевода, возвращенного из облачного сервера. Если облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи и облачный глоссарий указанной учетной записи содержит текстовую запись, соответствующую данной текстовой информации, облачный сервер возвращает результат перевода из облачного глоссария для данной учетной записи, соответствующий указанной текстовой записи. Далее, если облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал не подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, или если облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал подключен к такой учетной записи, но облачный глоссарий данной учетной записи не содержит текстовой записи, соответствующей данной текстовой информации, облачный сервер переводит текстовую информацию на основе информации с запросом на перевод с формированием и возвратом результата перевода.

[0010] Еще один аспект настоящего изобретения относится к системе облачного перевода для мобильного терминала, содержащей облачный сервер. Облачный сервер содержит блок приема/передачи информации облачного сервера, предназначенный для приема информации с запросом на облачный перевод, которая содержит текстовую информацию и информацию о типе перевода, переданную мобильным клиентом, и для посылки результата перевода, полученного из блока считывания облачного глоссария, или результата перевода, полученного из блока перевода, мобильному клиенту. Кроме того, облачный сервер содержит блок обнаружения учетной записи облачного сервера, предназначенный для обнаружения, подключен ли мобильный терминал мобильного клиента к учетной записи с заранее заданным типом связи; и блок обнаружения текстовой записи, предназначенный для обнаружения, содержит ли облачный глоссарий данной учетной записи текстовую запись, соответствующую данной текстовой информации, если облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи. Кроме того, облачный сервер содержит блок считывания облачного глоссария и блок перевода. Блок считывания облачного глоссария предназначен для получения результата перевода, соответствующего текстовой записи в облачном глоссарии данной учетной записи, если облачный глоссарий учетной записи содержит текстовую запись, соответствующую данной текстовой информации; блок перевода переводит текстовую информацию на основе информации с запросом на облачный перевод, если блок обнаружения учетной записи облачного сервера обнаруживает, что мобильный терминал не подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, или если блок обнаружения текстовой записи обнаруживает, что облачный глоссарий учетной записи не содержит текстовой записи, соответствующей данной текстовой информации.

[0011] Настоящее изобретение обеспечивает предотвращение излишнего повторного перевода, тем самым скорость перевода повышается.

[0012] Другие аспекты настоящего изобретения будут понятны специалистам в данной области техники из описания, формулы изобретения и чертежей настоящего документа.

Краткое описание чертежей

[0013] На фиг. 1 иллюстрируется последовательность операций для представленного в качестве примера способа облачного перевода для мобильного клиента, совместимого с раскрытыми вариантами выполнения настоящего изобретения;

[0014] на фиг. 2 иллюстрируется последовательность операций для другого представленного в качестве примера способа облачного перевода для мобильного клиента, совместимого с раскрытыми вариантами выполнения настоящего изобретения;

[0015] на фиг. 3 иллюстрируется последовательность операций для еще одного представленного в качестве примера способа облачного перевода для мобильного клиента, совместимого с раскрытыми вариантами выполнения настоящего изобретения;

[0016] на фиг. 4 схематично показан пример системы облачного перевода для мобильного клиента, совместимой с раскрытыми вариантами выполнения настоящего изобретения;

[0017] на фиг. 5 схематично показан пример другой системы облачного перевода для мобильного клиента, совместимой с раскрытыми вариантами выполнения настоящего изобретения;

[0018] на фиг. 6 показана среда, содержащая некоторые аспекты настоящего изобретения; и

[0019] на фиг. 7 показан пример блок-схемы компьютерной системы согласно раскрытым вариантам выполнения настоящего изобретения.

Подробное описание

[0020] Ниже со ссылками на сопровождающие чертежи подробно описаны данные в качестве примера варианты выполнения настоящего изобретения.

[0021] На фиг. 6 показан пример среды 600, содержащей некоторые раскрытые варианты выполнения настоящего изобретения. Как показано на фиг. 6, среда 600 может содержать мобильные терминалы 400 и облачную компьютерную систему 602. Облачная компьютерная система 602 может содержать различные серверы и другие компоненты для реализации облачной компьютерной платформы. Например, облачная компьютерная система 602 может содержать облачные серверы (например, физические или виртуальные серверные компьютеры), сети (например, Интернет или другие типы компьютерных сетей или сетей связи, проводных или беспроводных), сетевые хранилища, базы данных, операционные системы (OS), среду для реализации языка программирования, веб-серверы и т.д.

[0022] Облачная компьютерная система 602 может содержать один или большее количество облачных серверов. Облачный сервер 402 может содержать любые подходящие серверные компьютеры, предназначенные для выполнения определенных функций облачного сервера, таких как функция перевода в сервере для реагирования на запрос пользователя на перевод. Хотя показан только один облачный сервер, может иметься любое количество облачных серверов 402.

[0023] Мобильный терминал 400 может включать любой подходящий тип мобильного устройства, например мобильный телефон, интеллектуальный телефон, планшет, ноутбук или любой тип мобильной платформы для вычислений. Мобильный терминал 400 может содержать один или большее количество мобильных клиентов 401. В контексте настоящего документа мобильный клиент 401 может содержать любое подходящее программное обеспечение для мобильного приложения, аппаратные средства или комбинацию прикладного программного и аппаратного обеспечения для достижения определенной функциональности клиента. Например, мобильный клиент 401 может содержать мобильный браузер и т.д. Согласно фактическим потребностям в различных мобильных терминалах, мобильный клиент может быть мобильным браузером, установленным в мобильном терминале и предназначенным для чтения, включая различные типы существующих и будущих мобильных браузеров, установленных в мобильных терминалах. Хотя в окружающей среде 600 показан только один мобильный клиент 401, может иметься любое количество мобильных клиентов 401.

[0024] Мобильный терминал 400, мобильный клиент 401 и/или облачный сервер 402 могут быть реализованы на любой подходящей компьютерной платформе. На фиг. 7 показана блок-схема примера компьютерной системы 700, способной реализовать мобильный терминал 400, мобильный клиент 401 и/или облачный сервер 402.

[0025] Как показано на фиг. 7, компьютерная система 700 может содержать процессор 702, носитель 704 данных, дисплей 706, модуль 708 связи, базу 710 данных и периферийное оборудование 712. Некоторые устройства могут отсутствовать, а другие устройства могут присутствовать.

[0026] Процессор 702 может включать любой подходящий процессор или процессоры. Кроме того, процессор 702 может содержать несколько ядер для мультипоточной или параллельной обработки. Носитель 704 данных может содержать модули памяти, такие как постоянная память (ROM), оперативная память (RAM), модули флэш-памяти, стираемую и переперезаписываемую память, запоминающие устройства большой емкости, такие как CD-ROM, U-диск, жесткий диск и т.д. Носитель 704 данных может хранить компьютерные программы, которые при выполнении их процессором 702 реализуют различные процессы.

[0027] Кроме того, периферийное оборудование 712 может содержать устройства ввода/вывода, такие как клавиатура и «мышь», а модуль 708 связи может содержать сетевые устройства для осуществления соединения через сеть связи. База 710 данных может содержать одну или большее количество баз данных для хранения определенных данных и для выполнения определенных операций с хранящимися данными, например для поиска в базе данных.

[0028] При работе мобильный клиент 401 и облачный сервер 402 могут взаимодействовать друг с другом, предоставляя услуги по облачному переводу пользователю (пользователям) мобильного клиента 401. На фиг. 1 показана последовательность операций для способа облачного перевода для мобильного клиента, совместимого с раскрытыми вариантами выполнения настоящего изобретения.

[0029] Как показано на фиг. 1, с точки зрения мобильного клиента способ облачного перевода включает следующие шаги:

[0030] S101: мобильный клиент принимает инструкцию выполнить перевод и посылает информацию с запросом на облачный перевод в облачный сервер. Информация с запросом на облачный перевод содержит, по меньшей мере, текстовую информацию и информацию о типе перевода.

[0031] S102: мобильный клиент принимает результат перевода, возвращенный из облачного сервера. Результат перевода может быть определен облачным сервером на основе информации с запросом на перевод и другой информации о мобильном клиенте. Если облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи и облачный глоссарий (то есть глоссарий или словарь в облачном сервере или в облачной компьютерной системе) для указанной учетной записи содержит текстовую запись (заголовок словарной статьи), соответствующую текстовой информации, облачный сервер возвращает результат перевода из облачного глоссария для указанной учетной записи, соответствующий текстовой записи.

[0032] Если облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал мобильного клиента не подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, или если облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, но облачный глоссарий указанной учетной записи не содержит текстовой записи, соответствующей данной текстовой информации, облачный сервер осуществляет перевод текстовой информации на основе информации с запросом на перевод и возвращает результат перевода.

[0033] Согласно некоторым вариантам выполнения настоящего изобретения, инструкция выполнить перевод, принятая мобильным клиентом, может быть инструкцией выполнить перевод, посланной мобильным пользователем различными возможными способами. В одном варианте, во время процесса считывания пользователем, когда пользователь выбрал некоторую текстовую информацию и просматривает ее в течение времени, которое превышает заданный по умолчанию временной период, появляется соответствующая панель инструментов для выполнения операций. Посредством этой панели инструментов пользователь выбирает требуемую информацию о переводе и информацию о типе перевода. В контексте настоящего документа, информация о типе перевода может содержать перевод с любого языка на любой другой язык (например, перевод с китайского языка на английский язык и перевод с английского языка на китайский язык), специфическую интерпретацию контента текущей текстовой информации (например, специфическое английское значение английской буквы, специфическое китайское значение китайского иероглифа или китайского слова и специфическую интерпретацию числа) и так далее. Мобильный клиент принимает инструкцию выполнить перевод посредством упомянутой панели инструментов для выполнения операций.

[0034] В другом варианте выполнения настоящего изобретения, если облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи и облачный глоссарий учетной записи не содержит текстовой записи, соответствующей вышеуказанной текстовой информации, облачный сервер высылает сообщение с предложением пополнить облачный глоссарий. Мобильный клиент принимает и отображает сообщение с предложением пополнить облачный глоссарий.

[0035] После отображения предложения пополнить облачный глоссарий пользователь принимает решение, следует ли добавить в облачный глоссарий соответствующую текстовую запись, соответствующую вышеуказанной текстовой информации. Если пользователь выбирает опцию добавления, посылается инструкция пополнить облачный глоссарий. После получения от пользователя инструкции пополнить облачный глоссарий мобильный клиент посылает в облачный сервер информацию с запросом на пополнение облачного глоссария. Облачный сервер добавляет текстовую запись, соответствующую вышеуказанной текстовой информации, в облачный глоссарий, что значительно повышает скорость перевода для последующих процессов перевода.

[0036] После того, как мобильный клиент принимает из облачного сервера результат перевода, пользователь может отредактировать результат перевода, формируя исправленный перевод, более соответствующий общей лингвистической среде текущего текста или более соответствующий текущей среде специальных терминов и т.д. В этом случае информация с запросом на пополнение облачного глоссария может содержать отредактированный результат перевода, таким образом исправленный результат перевода добавляется в облачный глоссарий, соответствующий учетной записи пользователя.

[0037] Кроме того, после того, как мобильный клиент принимает возвращенный результат перевода, в зависимости от режима работы дисплея, заданного по умолчанию (например полноэкранный режим, режим всплывающих сообщений и т.д.), этот возвращенный результат перевода отображается пользователю. Различные режимы работы дисплея могут быть выбраны в зависимости от требований различных приложений. Режим всплывающих сообщений может автоматически закрываться спустя некоторый временной период, заданный по умолчанию, или когда пользователь бросает работу с текущим выбранным текстом в мобильном клиенте.

[0038] На фиг. 2 показана последовательность операций для способа облачного перевода для мобильного клиента, совместимого с раскрытыми вариантами выполнения настоящего изобретения. Как показано на фиг. 2, с точки зрения облачного сервера процесс облачного перевода включает следующие шаги:

[0039] S201: облачный сервер принимает информацию с запросом на облачный перевод, посланный мобильным клиентом. Информация с запросом на облачный перевод содержит текстовую информацию и информацию о типе перевода.

[0040] S202: облачный сервер обнаруживает, подключен ли мобильный терминал мобильного клиента к учетной записи с заранее заданным типом связи. Если мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, процесс перевода переходит на шаг S203; в противном случае он переходит на шаг S205.

[0041] S203: облачный сервер обнаруживает, имеется ли в облачном глоссарии данной учетной записи текстовая запись (например, слово, фраза или термин), соответствующая вышеуказанной текстовой информации. Если такая текстовая запись в облачном глоссарии данной учетной записи имеется, процесс перевода переходит на шаг S204; в противном случае он переходит на шаг S205.

[0042] S204: результат перевода, соответствующий текстовой записи в облачном глоссарии данной учетной записи, посылают мобильному клиенту.

[0043] S205: на основе информации с запросом на облачный перевод облачный сервер переводит текстовую информацию и результат перевода посылает мобильному клиенту.

[0044] На шаге S203, если облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи и облачный глоссарий данной учетной записи не содержит текстовой записи, соответствующий вышеуказанной текстовой информации, облачный сервер может также послать мобильному клиенту сообщение с предложением пополнить облачный глоссарий, предлагая пользователю добавить данную текстовую информацию в облачный глоссарий указанной учетной записи, что повышает скорость последующего перевода. В последующем процессе, если облачный сервер примет ту же самую информацию с запросом на перевод, посланную мобильным клиентом мобильного терминала, который подключен к данной учетной записи с заранее заданным типом связи, соответствующий результат перевода непосредственно берется из облачного глоссария и посылается мобильному клиенту без выполнения процесса перевода.

[0045] После посылки мобильному клиенту сообщения с предложением пополнить облачный глоссарий мобильный клиент посылает информацию с запросом на пополнение облачного глоссария в облачный сервер, если пользователь мобильного клиента выбирает опцию добавления. Если облачный сервер принимает информацию с запросом на пополнение облачного глоссария, посланную мобильным клиентом на основе информации с запросом на пополнение облачного глоссария, текстовая запись, соответствующая вышеуказанной текстовой информации, и соответствующий результат перевода сохраняются в облачном глоссарии, соответствующем вышеуказанной учетной записи. В контексте настоящего документа, результат перевода, который добавляется к облачному глоссарию, может быть или результатом перевода, полученным на основе информации с запросом на облачный перевод, или исправленным результатом перевода, посланным мобильным клиентом.

[0046] На фиг. 3 показана последовательность операций для другого примера способа облачного перевода для мобильного клиента, совместимого с раскрытыми вариантами выполнения настоящего изобретения.

[0047] Как показано на фиг. 3, с точки зрения процесса взаимодействия между мобильным клиентом и облачным сервером, процесс облачного перевода включает следующие шаги:

[0048] S301: мобильный клиент принимает инструкцию выполнить перевод и посылает в облачный сервер информацию с запросом на облачный перевод, которая содержит текстовую информацию и информацию о типе перевода.

[0049] S302: облачный сервер принимает информацию с запросом на облачный перевод, посланную мобильным клиентом.

[0050] S303: облачный сервер обнаруживает, подключен ли мобильный терминал мобильного клиента к учетной записи с заранее заданным типом связи. Если мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, процесс перевода переходит на шаг S304; в противном случае процесс перевода переходит на шаг S306.

[0051] S304: облачный сервер обнаруживает, имеется ли в облачном глоссарии указанной учетной записи текстовая запись, соответствующая текстовой информации. Если текстовая запись находится в облачном глоссарии указанной учетной записи, процесс перевода переходит на шаг S305; в противном случае процесс перевода переходит на шаг S306.

[0052] S305: облачный сервер посылает результат перевода, соответствующий текстовой записи в облачном глоссарии указанной учетной записи, мобильному клиенту.

[0053] S306: на основе информации с запросом на облачный перевод, облачный сервер переводит текстовую информацию, и результат перевода посылает мобильному клиенту.

[0054] S307: мобильный клиент принимает результат перевода, возвращенный из облачного сервера, и отображает результат перевода.

[0055] На шаге S303, когда облачный сервер обнаруживает, подключен ли мобильный терминал мобильного клиента к учетной записи с заранее заданным типом связи, один из способов обнаружения основан на информации с запросом на облачный перевод, посланной мобильным клиентом в облачный сервер. Информация с запросом на облачный перевод содержит информацию, подключен ли мобильный терминал к учетной записи с заранее заданным типом связи, и эту учетную запись с заранее заданным типом связи, если мобильный терминал подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, и т.д.

[0056] В настоящем документе, в зависимости от того, подключен ли мобильный терминал мобильного клиента к учетной записи с заранее заданным типом связи, информация, посылаемая в запросе на облачный перевод из клиента в облачный сервер, различается. Ниже описаны несколько примеров для различных ситуаций.

[0057] В одном из примеров, когда мобильный терминал мобильного клиента не подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, специфическое взаимодействие происходит следующим образом.

[0058] Мобильный клиент принимает инструкцию выполнить перевод и обнаруживает, подключен ли мобильный терминал мобильного клиента к учетной записи с заранее заданным типом связи. Если мобильный терминал мобильного клиента не подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, мобильный клиент посылает в облачный сервер информацию с запросом на облачный перевод. Информация с запросом на облачный перевод содержит текстовую информацию и информацию о типе перевода. Информация с запросом на облачный перевод может также содержать информацию о том, что мобильный терминал мобильного клиента не подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, или не содержать соответствующей информации о том, подключен ли мобильный терминал мобильного клиента к учетной записи с заранее заданным типом связи.

[0059] Облачный сервер принимает информацию с запросом на облачный перевод, посланную мобильным клиентом. На основе этой информации с запросом на облачный перевод облачный сервер обнаруживает, подключен ли мобильный терминал мобильного клиента к учетной записи с заранее заданным типом связи. Поскольку информация с запросом на облачный перевод содержит информацию, что мобильный терминал мобильного клиента не подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи или не содержит соответствующей информации о том, подключен ли мобильный терминал мобильного клиента к учетной записи с заранее заданным типом связи, облачный сервер принимает решение, что мобильный терминал мобильного клиента не подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи.

[0060] Затем облачный сервер переводит текстовую информацию с получением результата перевода на основе текстовой информации и информации о типе перевода, содержащихся в информации с запросом на облачный перевод. Результат перевода посылается мобильному клиенту.

[0061] Мобильный клиент принимает результат перевода, возвращенный из облачного сервера, и отображает результат перевода.

[0062] В другом примере, когда мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи и облачный глоссарий этой учетной записи содержит текстовую запись, соответствующую вышеуказанной текстовой информации, специфическое взаимодействие происходит следующим образом.

[0063] Мобильный клиент принимает инструкцию выполнить перевод и обнаруживает, подключен ли мобильный терминал мобильного клиента к учетной записи с заранее заданным типом связи. Если мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, мобильный клиент посылает в облачный сервер информацию с запросом на облачный перевод. Информация с запросом на облачный перевод включает текстовую информацию и информацию о типе перевода. Информация с запросом на облачный перевод содержит учетную запись с заранее заданным типом связи.

[0064] Облачный сервер принимает информацию с запросом на облачный перевод, посланную мобильным клиентом. На основе этой информации с запросом на облачный перевод облачный сервер обнаруживает, подключен ли мобильный терминал к учетной записи с заранее заданным типом связи. Поскольку информация с запросом на облачный перевод содержит учетную запись с заранее заданным типом связи, облачный сервер может принять решение, что мобильный терминал подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи.

[0065] Затем облачный сервер определяет, имеется ли в облачном глоссарии указанной учетной записи текстовая запись, соответствующая данной текстовой информации. Если текстовая запись, соответствующая вышеуказанной текстовой информации, имеется в облачном глоссарии указанной учетной записи, облачному серверу не нужно переводить текстовую информацию. Облачный сервер просто посылает мобильному клиенту результат перевода, соответствующий текстовой записи в облачном глоссарии указанной учетной записи.

[0066] Мобильный клиент принимает результат перевода, возвращенный из облачного сервера, и отображает результат перевода.

[0067] В еще одном примере мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, но в облачном глоссарии указанной учетной записи не имеется текстовой записи, соответствующей вышеуказанной текстовой информации. В этом случае специфическое взаимодействие происходит следующим образом.

[0068] Мобильный клиент принимает инструкцию выполнить перевод и обнаруживает, подключен ли мобильный терминал мобильного клиента к учетной записи с заранее заданным типом связи. Если мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, мобильный клиент посылает в облачный сервер информацию с запросом на облачный перевод. Информация с запросом на облачный перевод содержит текстовую информацию и информацию о типе перевода. Кроме того, информация с запросом на облачный перевод содержит учетную запись с заранее заданным типом связи.

[0069] Облачный сервер принимает информацию с запросом на облачный перевод, посланную мобильным клиентом. На основе информации с запросом на облачный перевод облачный сервер обнаруживает, подключен ли мобильный терминал к учетной записи с заранее заданным типом связи. Поскольку информация с запросом на облачный перевод содержит учетную запись с заранее заданным типом связи, облачный сервер принимает решение, что мобильный терминал подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи.

[0070] Затем облачный сервер определяет, имеется ли в облачном глоссарии указанной учетной записи текстовая запись, соответствующая данной текстовой информации. Если облачный глоссарий данной учетной записи не содержит текстовой записи, соответствующей вышеуказанной текстовой информации, облачный сервер переводит текстовую информацию на основе текстовой информации и информации о типе перевода с формированием результата перевода. Затем облачный сервер посылает результат перевода мобильному клиенту.

[0071] Мобильный клиент принимает результат перевода, возвращенный из облачного сервера, и отображает результат перевода.

[0072] Поскольку облачный сервер обнаруживает, что облачный глоссарий учетной записи не содержит текстовой записи, соответствующей данной текстовой информации, когда облачный сервер возвращает результат перевода мобильному клиенту или после того, как облачный сервер обнаруживает, что облачный глоссарий учетной записи не содержит текстовой записи, соответствующей данной текстовой информации, или после того, как облачный сервер возвращает результат перевода мобильному клиенту, - облачный сервер посылает мобильному клиенту сообщение с предложением пополнить облачный глоссарий, предлагая пользователю добавить данную текстовую информацию в облачный глоссарий указанной учетной записи, что повышает скорость перевода для последующего процесса перевода.

[0073] Мобильный клиент принимает сообщение с предложением пополнить облачный глоссарий и отображает это сообщение с предложением пополнить облачный глоссарий.

[0074] После отображения сообщения с предложением пополнить облачный глоссарий пользователь выбирает, добавить ли в облачный глоссарий текстовую запись, соответствующую упомянутой текстовой информации. Если пользователь выбирает опцию добавления, то посылается инструкция пополнить облачный глоссарий. После получения от пользователя инструкции пополнить облачный глоссарий мобильный клиент посылает в облачный сервер информацию с запросом на пополнение облачного глоссария.

[0075] Облачный сервер принимает информацию с запросом на пополнение облачного глоссария, посланную мобильным клиентом, и на основе информации с запросом на пополнение облачного глоссария сохраняет текстовую запись, соответствующую текстовой информации, и соответствующий результат перевода в облачном глоссарии, соответствующем указанной учетной записи.

[0076] После того, как облачный сервер успешно сохранил текстовую запись, соответствующую вышеуказанной текстовой информации, и соответствующий результат перевода в облачном глоссарии, соответствующем вышеуказанной учетной записи, облачный сервер также посылает мобильному клиенту сообщение о том, что операция по пополнению проведена успешно.

[0077] В конкретных ситуациях результат перевода, добавляемый в облачный глоссарий, может различаться. В одной ситуации, после того, как мобильный клиент принимает результат перевода из облачного сервера, пользователь может отредактировать этот результат перевода, формируя исправленный перевод, более соответствующий общей лингвистической среде в рамках текущего текста или больше соответствующий текущей среде специальных терминов. В этой ситуации информация с запросом на пополнение облачного глоссария содержит результат перевода, который получается после того, как пользователь отредактировал возвращенный результат перевода, и, таким образом, исправленный результат перевода добавляется в облачный глоссарий, соответствующий учетной записи пользователя.

[0078] В еще одной ситуации, после того, как мобильный клиент принимает из облачного сервера результат перевода, пользователь не редактирует результат перевода. Таким образом, информация с запросом на пополнение облачного глоссария не содержит информации о результате перевода. Облачный сервер непосредственно добавляет результат перевода в облачный глоссарий, соответствующий учетной записи пользователя.

[0079] Другие технические характеристики вариантов выполнения настоящего изобретения, такие как специфический тип передачи информации, специфический контент информации о типе перевода и режим работы дисплея при отображении результата перевода, аналогичны приведенным в описании выше. Поэтому их подробное описание здесь не приводится.

[0080] На основе способа облачного перевода для мобильного клиента настоящее изобретение предлагает также систему облачного перевода для мобильного клиента. Система облачного перевода для мобильного клиента может содержать только один или большее количество мобильных клиентов, только один или большее количество облачных серверов или один или большее количество мобильных клиентов и один или большее количество облачных серверов. Для удобства объяснения в рассматриваемом примере система содержит как мобильный клиент 401, так и облачный сервер 402. На фиг. 4 и фиг. 5 схематично показана система облачного перевода для мобильного клиента, совместимая с раскрытыми вариантами выполнения настоящего изобретения. Подробное описание фиг. 4 и фиг. 5 дано ниже.

[0081] На фиг. 4 схематично показана система облачного перевода для мобильного клиента, совместимая с раскрытыми вариантами выполнения настоящего изобретения. Как показано на фиг. 4, мобильный клиент 401 содержит блок 4011 приема инструкций и блок 4012 взаимодействия мобильного клиента.

[0082] Блок 4011 приема инструкций принимает инструкцию выполнить перевод. Инструкция выполнить перевод содержит текстовую информацию и информацию о типе перевода.

[0083] Блок 4012 взаимодействия мобильного клиента посылает в облачный сервер 402 информацию с запросом на облачный перевод на основе инструкции выполнить перевод и принимает результат перевода, возвращенный из облачного сервера 402. Информация с запросом на облачный перевод содержит текстовую информацию и информацию о типе перевода.

[0084] Возвращенный результат перевода может быть результатом перевода, полученным на основе информации с запросом на облачный перевод, если облачный сервер 402 обнаруживает, что мобильный терминал мобильного клиента не подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, или если облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, но в облачном глоссарии указанной учетной записи нет текстовой записи, соответствующей вышеуказанной текстовой информации. Возвращенный результат перевода может также быть результатом перевода, соответствующим текстовой записи в облачном глоссарии данной учетной записи, если облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи и в облачном глоссарии учетной записи имеется текстовая запись, соответствующая вышеуказанной текстовой информации.

[0085] Далее, как показано на фиг. 4, облачный сервер 402 содержит блок 4021 приема/передачи информации облачного сервера, блок 4022 обнаружения учетной записи облачного сервера, блок 4023 обнаружения текстовой записи, блок 4024 считывания облачного глоссария и блок 4025 перевода.

[0086] Блок 4021 приема/передачи информации облачного сервера принимает информацию с запросом на облачный перевод, которая содержит текстовую информацию и информацию о типе перевода, переданную мобильным клиентом, и посылает мобильному клиенту результат перевода, полученный из блока 4024 считывания облачного глоссария, или результат перевода, полученный из блока 4025 перевода.

[0087] Блок 4022 обнаружения учетной записи облачного сервера обнаруживает, подключен ли мобильный терминал мобильного клиента к учетной записи с заранее заданным типом связи. Блок 4023 обнаружения текстовой записи обнаруживает, имеется ли в облачном глоссарии указанной учетной записи, текстовая запись, соответствующая вышеуказанной текстовой информации, если облачный сервер определил, что мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи.

[0088] Далее, блок 4024 считывания облачного глоссария получает результат перевода, соответствующий текстовой записи в облачном глоссарии данной учетной записи, если в облачном глоссарии данной учетной записи имеется текстовая запись, соответствующая вышеуказанной текстовой информации.

[0089] Блок 4025 перевода получает результат перевода, полученный путем перевода на основе информации с запросом на облачный перевод, если блок 4022 обнаружения учетной записи облачного сервера в облачном сервере обнаруживает, что мобильный терминал не подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, или если блок 4023 обнаружения текстовой записи обнаруживает, что облачный глоссарий данной учетной записи не содержит текстовой записи, соответствующей вышеуказанной текстовой информации.

[0090] В системе облачного перевода для мобильного клиента, показанной на фиг. 4, процесс перевода происходит следующим образом.

[0091] Блок 4011 приема инструкций в мобильном клиенте 401 принимает инструкцию выполнить перевод, и на основе этой инструкции выполнить перевод блок 4012 взаимодействия мобильного клиента посылает в облачный сервер 402 информацию с запросом на облачный перевод. Информация с запросом на облачный перевод содержит текстовую информацию и информацию о типе перевода.

[0092] Блок 4021 приема/передачи информации облачного сервера в облачном сервере 402 принимает информацию с запросом на облачный перевод, переданную мобильным клиентом, и блок 4022 обнаружения учетной записи облачного сервера обнаруживает, подключен ли мобильный терминал мобильного клиента 401 к учетной записи с заранее заданным типом связи.

[0093] Если блок 4022 обнаружения учетной записи облачного сервера обнаруживает, что мобильный терминал мобильного клиента 401 подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, блок 4023 обнаружения текстовой записи обнаруживает, имеется ли в облачном глоссарии данной учетной записи текстовая запись, соответствующая данной текстовой информации. Если текстовая запись, соответствующая вышеуказанной текстовой информации, содержится в облачном глоссарии данной учетной записи, блок 4024 считывания облачного глоссария получает результат перевода, соответствующий текстовой записи в облачном глоссарии данной учетной записи, и результат перевода через блок 4021 приема/передачи информации облачного сервера посылается мобильному клиенту. С другой стороны, если текстовая запись, соответствующая вышеуказанной текстовой информации, не содержится в облачном глоссарии данной учетной записи, блок 4025 перевода переводит текстовую информацию на основе информации с запросом на облачный перевод и посылает полученный результат перевода мобильному клиенту через блок 4021 приема/передачи информации облачного сервера.

[0094] Если блок 4022 обнаружения учетной записи облачного сервера обнаруживает, что мобильный терминал мобильного клиента 401 не подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, блок 4025 перевода переводит текстовую информацию на основе вышеуказанной информации с запросом на облачный перевод и посылает полученный результат перевода мобильному клиенту через блок 4021 приема/передачи информации облачного сервера.

[0095] Блок 4012 взаимодействия мобильного клиента в мобильном клиенте 401 принимает результат перевода, возвращенный из облачного сервера 402.

[0096] В некоторых вариантах выполнения настоящего изобретения мобильный клиент 401 содержит также дисплейное устройство 4013. Дисплейное устройство 4013 отображает результат перевода, принятый из облачного сервера 402 блоком 4012 взаимодействия мобильного клиента. Режим работы дисплея может быть полноэкранным режимом, режимом всплывающих сообщений или любым другим режимом работы дисплея.

[0097] В одном из вариантов выполнения настоящего изобретения, блок 4011 приема инструкций в мобильном клиенте 401 также принимает инструкцию выполнить перевод посредством панели инструментов для выполнения операций, когда обнаружено, что текстовая информация выбрана пользователем в течение временного периода, превышающего временной период, заданный по умолчанию, и отображается соответствующая панель инструментов для выполнения операций.

[0098] В некоторых вариантах выполнения настоящего изобретения мобильный клиент 401 может также содержать блок 4014 обнаружения учетной записи мобильного клиента, который обнаруживает, подключен ли мобильный терминал мобильного клиента к учетной записи с заранее заданным типом связи; и обнаруживает эту учетную запись с заранее заданным типом связи, если мобильный терминал подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи. В контексте настоящего документа информация с запросом на облачный перевод может также содержать информацию о том, подключен ли мобильный терминал к учетной записи с заранее заданным типом связи; и эту учетную запись с заранее заданным типом связи, если мобильный терминал подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи. Таким образом, удобно выполнять обнаружение блоком 4022 обнаружения учетной записи облачного сервера и блоком 4023 обнаружения текстовой записи.

[0099] На фиг. 5 схематично показана система облачного перевода для мобильного клиента, совместимая с раскрытыми вариантами выполнения настоящего изобретения. Разница между системой на фиг. 5 и системой на фиг. 4 состоит в том, что результат перевода добавляется к облачному глоссарию, соответствующему учетной записи пользователя.

[00100] Как показано на фиг. 5, облачный сервер 402 содержит также блок 4026 предложения пополнить облачный глоссарий. Блок 4026 предложения пополнить облачный глоссарий посылает сообщение с предложением пополнить облачный глоссарий мобильному клиенту посредством блока 4021 приема/передачи информации облачного сервера, когда блок 4023 обнаружения текстовой записи обнаруживает, что текстовая запись, соответствующая вышеуказанной текстовой информации, не добавлена в облачный глоссарий указанной учетной записи.

[00101] Соответственно, в мобильном клиенте 401 блок 4012 взаимодействия мобильного клиента принимает сообщение с предложением пополнить облачный глоссарий, когда облачный сервер 402 обнаруживает, что мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи и облачный глоссарий указанной учетной записи не содержит текстовой записи, соответствующей данной текстовой информации. Дисплейное устройство 4013 в мобильном клиенте 401 отображает это сообщение с предложением пополнить облачный глоссарий.

[00102] Соответственно, в некоторых вариантах выполнения настоящего изобретения мобильный клиент 401 содержит блок 4011 приема инструкций и блок 4012 взаимодействия мобильного клиента. Блок 4011 приема инструкций принимает инструкцию на пополнение облачного глоссария на основе сообщения с предложением пополнить облачный глоссарий. На основе этой инструкции на пополнение облачного глоссария блок 4012 взаимодействия мобильного клиента посылает информацию с запросом на пополнение облачного глоссария в облачный сервер 402.

[00103] Облачный сервер 402 содержит блок 4021 приема/передачи информации облачного сервера и блок 4027 пополнения облачного глоссария. Кроме того, блок 4021 приема/передачи информации облачного сервера принимает информацию с запросом на пополнение облачного глоссария, посланную мобильным клиентом.

[00104] Блок 4027 пополнения облачного глоссария сохраняет текстовую запись, соответствующую упомянутой текстовой информации, и соответствующий результат перевода в облачном глоссарии, соответствующем учетной записи, на основе информации с запросом на облачный перевод. В контексте настоящего документа добавляемый в глоссарий соответствующий результат перевода - это результат перевода, полученный путем перевода облачным сервером на основе информации с запросом на облачный перевод, или результат перевода, принятый от мобильного клиента. Когда добавляемый результат перевода представляет собой результат перевода, полученный путем перевода облачным сервером на основе информации с запросом на облачный перевод, после того, как пользователь отредактирует возвращенный результат перевода, информация с запросом на пополнение облачного глоссария может содержать исправленный результат перевода.

[00105] В системе облачного перевода для мобильного клиента, показанной на фиг. 5, процесс перевода может быть описан следующим образом.

[00106] Когда блок 4022 обнаружения учетной записи облачного сервера обнаруживает, что мобильный терминал мобильного клиента 401 подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи и блок 4023 обнаружения текстовой записи обнаруживает, что облачный глоссарий этой учетной записи не содержит текстовой записи, соответствующей данной текстовой информации, блок 4025 перевода переводит текстовую информацию на основе информации с запросом на облачный перевод и посылает результат перевода мобильному клиенту 401 через блок 4021 приема/передачи информации облачного сервера.

[00107] Когда полученный результат перевода отправлен назад мобильному клиенту 401 через блок 4021 приема/передачи информации облачного сервера, или после того, как блок 4023 обнаружения текстовой записи обнаруживает, что облачный глоссарий данной учетной записи не содержит текстовой записи, соответствующей данной текстовой информации, или после того, как блок 4021 приема/передачи информации облачного сервера возвратил результат перевода клиенту, блок 4026 предложения пополнить облачный глоссарий посылает сообщение с предложением пополнить облачный глоссарий мобильному клиенту посредством блока 4021 приема/передачи информации облачного сервера, чтобы предложить пользователю добавить текстовую информацию в облачный глоссарий данной учетной записи, что повышает скорость последующего процесса перевода. Сообщение с предложением пополнить облачный глоссарий и результат перевода можно послать совместно или по отдельности.

[00108] После того, как блок 4012 взаимодействия мобильного клиента в мобильном клиенте 401 принимает сообщение с предложением пополнить облачный глоссарий, посланное из облачного сервера 402, это сообщение с предложением пополнить облачный глоссарий отображается дисплейным устройством 4013 в мобильном клиенте 401.

[00109] После того, как сообщение с предложением пополнить облачный глоссарий отображено, пользователь выбирает, добавить ли в облачный глоссарий текстовую запись, соответствующую вышеуказанной текстовой информации. Если пользователь выбирает опцию добавления, посылается инструкция пополнить облачный глоссарий. После того, как блок 4011 приема инструкций мобильного клиента 401 принимает инструкцию пополнить облачный глоссарий, блок 4012 взаимодействия мобильного клиента посылает в облачный сервер 402 информацию с запросом на пополнение облачного глоссария.

[00110] Блок 4021 приема/передачи информации облачного сервера 402 принимает информацию с запросом на пополнение облачного глоссария, посланную мобильным клиентом 401, и на основе этой информации с запросом на пополнение облачного глоссария блок 4027 пополнения облачного глоссария сохраняет текстовую запись, соответствующую текстовой информации, и соответствующий результат перевода в облачном глоссарии, соответствующем данной учетной записи.

[00111] В конкретных ситуациях результат перевода, добавляемый в облачный глоссарий, может различаться.

[00112] После того, как мобильный клиент 401 принимает результат перевода, возвращенный из облачного сервера 402, пользователь может отредактировать этот результат перевода, формируя исправленный перевод, более соответствующий общей лингвистической среде в рамках текущего текста или больше соответствующий текущей среде специальных терминов. В этой ситуации информация с запросом на пополнение облачного глоссария может содержать исправленный результат перевода, который получается после того, как пользователь полностью отредактировал результат перевода, и, таким образом, исправленный результат перевода добавляется в облачный глоссарий, соответствующий учетной записи пользователя.

[00113] Кроме того, после того, как мобильный клиент 401 принимает из облачного сервера 402 результат перевода, пользователь может пожелать не редактировать результат перевода. При этом информация с запросом на пополнение облачного глоссария не содержит информацию о результате перевода; и облачный сервер непосредственно добавляет полученный результат перевода в облачный глоссарий, соответствующий учетной записи пользователя.

[00114] Остальные технические характеристики этой системы облачного перевода для мобильного клиента совпадают с аналогичными для описанной выше системы облачного перевода для мобильного клиента. Поэтому подробное описание здесь опущено.

[00115] Специфическая реализация системы облачного перевода для мобильного клиента, например конкретный тип передаваемой информации, конкретный контент информации о типе перевода и режим работы дисплея при отображении результата перевода, совпадает с аналогичными характеристиками для вышеописанного способа облачного перевода для мобильного клиента. Поэтому подробное описание здесь опущено.

[00116] Различные типы мобильных клиентов, которые могут быть поддержаны системой, могут включать мобильные телефоны, мобильные браузеры и т.д. В вышеописанных вариантах выполнения настоящего изобретения мобильный терминал мобильного клиента представляет собой мобильный телефон. Согласно фактическим потребностям, в различных мобильных терминалах мобильные клиенты могут быть мобильными браузерами, установленными в мобильных терминалах и предназначенными для чтения, включая различные типы существующих и будущих мобильных браузеров, устанавливаемых в мобильных терминалах.

[00117] Кроме того, согласно фактическим потребностям, заданный тип связи может включать различные типы связи, такие как службы мгновенных сообщений, включая QQ, MSN, мобильные телефоны, FETION, а также множество возможных будущих типов служб мгновенных сообщений или других аналогичных учетных записей для осуществления связи, которые могут осуществить функцию регистрации пользователя, например, почтовый ящик, учетную запись в сети Facebook и т.д.

[00118] В вышеприведенном описании просто раскрыты некоторые варианты выполнения настоящего изобретения, и оно не имеет целью ограничить объем настоящего изобретения. Любые модификации, эквивалентные замены, усовершенствования и т.д., не отходящие от принципов настоящего изобретения, должны быть включены в объем изобретения. Поэтому объем настоящего изобретения ограничен только пунктами формулы изобретения.

Промышленная применимость и положительный эффект

[00119] Не ограничивая рамки любого пункта формулы изобретения и/или этого описания, примеры промышленного использования и определенный положительный эффект раскрытых вариантов выполнения настоящего изобретения перечислены только для иллюстрации. Специалистам очевидны различные изменения, модификации или эквиваленты технических решений, описанных в раскрытых вариантах выполнения настоящего изобретения, и они могут быть включены в это описание.

[00120] При использовании раскрытых систем и способов процесс облачного перевода не выполняется вслепую для каждого запроса пользователя, и скорость процесса перевода значительно повышается. Например, когда облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи и облачный глоссарий этой учетной записи не содержит текстовой записи, соответствующей данной текстовой информации, облачный сервер может послать мобильному клиенту сообщение с предложением пополнить облачный глоссарий, побуждая пользователя добавить текстовую информацию в облачный глоссарий данной учетной записи, что повышает скорость последующего процесса перевода. В последующем процессе, когда облачный сервер принимает ту же самую информацию с запросом на перевод, посланную мобильным клиентом, и при этом происходит подключение к учетной записи с заранее заданным типом связи для мобильного терминала, подходящий результат перевода получается непосредственно из облачного глоссария и возвращается мобильному клиенту без необходимости выполнения процесса перевода.

1. Способ облачного перевода для мобильного клиента, выполняемого в мобильном терминале, включающий:
прием мобильным клиентом инструкции выполнить перевод;
посылку мобильным клиентом информации с запросом на перевод в облачный сервер на основе указанной инструкции выполнить перевод, при этом информация с запросом на перевод содержит текстовую информацию и информацию о типе перевода, и
прием мобильным клиентом результата перевода, возвращенного из облачного сервера, при этом:
если облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, и облачный глоссарий этой учетной записи содержит текстовую запись, соответствующую упомянутой текстовой информации, облачный сервер возвращает результат перевода, соответствующий упомянутой текстовой записи, из облачного глоссария данной учетной записи, и
если облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал не подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, или если облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал подключен к такой учетной записи, но облачный глоссарий не содержит текстовой записи, соответствующей упомянутой текстовой информации, облачный сервер переводит упомянутую текстовую информацию на основе упомянутой информации с запросом на перевод для формирования и возврата результата перевода.

2. Способ по п. 1, дополнительно включающий:
прием мобильным клиентом сообщения с предложением пополнить облачный глоссарий, посланного из облачного сервера, если облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал подключен к упомянутой учетной записи, но облачный глоссарий данной учетной записи не содержит текстовой записи, соответствующей упомянутой текстовой информации, и
отображение мобильным клиентом упомянутого сообщения с предложением пополнить облачный глоссарий.

3. Способ по п. 1, дополнительно включающий:
прием мобильным клиентом инструкции на пополнение облачного глоссария на основе упомянутого сообщения с предложением пополнить облачный глоссарий и
посылку мобильным клиентом в облачный сервер информации с запросом на пополнение облачного глоссария, при этом информация с запросом на пополнение облачного глоссария содержит исправленный результат перевода, отредактированный пользователем на основе возвращенного результата перевода.

4. Способ по любому из пп. 1-3, дополнительно включающий:
отображение мобильным клиентом возвращенного результата перевода в полноэкранном режиме, режиме всплывающего сообщения или любом другом режиме работы дисплея после того, как мобильный клиент принял результат перевода, возвращенный из облачного сервера.

5. Способ по любому из пп. 1-3, дополнительно включающий:
отображение соответствующей панели инструментов для выполнения операций, когда мобильный клиент обнаруживает, что текстовая информация выбрана пользователем в течение временного периода, превышающего заданный по умолчанию временной период, прежде чем мобильный клиент примет инструкцию выполнить перевод; и
прием инструкции выполнить перевод посредством указанной панели инструментов.

6. Способ по любому из пп. 1-3, дополнительно включающий:
обнаружение мобильным клиентом, подключен ли мобильный терминал мобильного клиента к учетной записи с заранее заданным типом связи.

7. Способ по любому из пп. 1-3, в котором информация с запросом на облачный перевод дополнительно содержит:
информацию о том, подключен ли мобильный терминал к учетной записи с заранее заданным типом связи, и эту учетную запись с заранее заданным типом связи, если мобильный терминал подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи.

8. Способ облачного перевода для мобильного клиента, включающий:
прием облачным сервером информации с запросом на облачный перевод, которая содержит текстовую информацию и информацию о типе перевода, переданную мобильным клиентом;
обнаружение облачным сервером, подключен ли мобильный терминал мобильного клиента к учетной записи с заранее заданным типом связи;
обнаружение облачным сервером, имеется ли в облачном глоссарии данной учетной записи текстовая запись, соответствующая упомянутой текстовой информации, если мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи; и если такая текстовая запись имеется в облачном глоссарии данной учетной записи, посылку мобильному клиенту результата перевода, соответствующего этой текстовой записи в облачном глоссарии данной учетной записи, и
на основе упомянутой информации с запросом на облачный перевод, перевод упомянутой текстовой информации для получения результата перевода и передачу этого результата перевода мобильному клиенту, если мобильный терминал мобильного клиента не подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, или если мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, но облачный глоссарий данной учетной записи не содержит текстовой записи, соответствующей упомянутой текстовой информации.

9. Способ по п. 8, дополнительно включающий:
посылку мобильному клиенту облачным сервером сообщения с предложением пополнить облачный глоссарий, если облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, а облачный глоссарий данной учетной записи не содержит текстовой записи, соответствующей упомянутой текстовой информации.

10. Способ по п. 9, дополнительно включающий:
прием облачным сервером информации с запросом на пополнение облачного глоссария, посланной мобильным клиентом, и сохранение текстовой записи, соответствующей упомянутой текстовой информации, и соответствующего результата перевода в облачном глоссарии, соответствующем данной учетной записи, на основе информации с запросом на пополнение облачного глоссария, при этом результат перевода представляет собой результат перевода, выполненного на основе информации с запросом на облачный перевод, или результат перевода, принятый от мобильного клиента.

11. Способ по любому из пп. 8-10, в котором информация с запросом на облачный перевод дополнительно содержит:
информацию о том, подключен ли мобильный терминал к учетной записи с заранее заданным типом связи, и эту учетную запись с заранее заданным типом связи, если мобильный терминал подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи.

12. Система облачного перевода для мобильного клиента, содержащая мобильный клиент, при этом мобильный клиент содержит:
блок приема инструкции, предназначенный для приема инструкции выполнить перевод, которая содержит текстовую информацию и информацию о типе перевода; и
блок взаимодействия мобильного клиента, предназначенный для передачи информации с запросом на облачный перевод, которая содержит текстовую информацию и информацию о типе перевода, в облачный сервер на основе инструкции выполнить перевод, и для приема результата перевода, возвращенного из облачного сервера,
при этом:
если облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, и облачный глоссарий данной учетной записи содержит текстовую запись, соответствующую упомянутой текстовой информации, облачный сервер возвращает результат перевода из облачного глоссария данной учетной записи, соответствующий указанной текстовой записи, и
если облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал не подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, или если облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал подключен к такой учетной записи, но облачный глоссарий данной учетной записи не содержит текстовой записи, соответствующей упомянутой текстовой информации, облачный сервер переводит текстовую информацию на основе информации с запросом на перевод для формирования и возврата результата перевода.

13. Система по п. 12, дополнительно содержащая:
блок взаимодействия мобильного клиента, предназначенный для приема сообщения с предложением пополнить облачный глоссарий, если облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, а облачный глоссарий этой учетной записи не содержит текстовой записи, соответствующей упомянутой текстовой информации; и
дисплейное устройство, предназначенное для отображения указанного сообщения с предложением пополнить облачный глоссарий.

14. Система по п. 13, в которой:
блок приема инструкции конфигурирован для приема инструкции на пополнение облачного глоссария на основе сообщения с предложением пополнить облачный глоссарий, и
блок взаимодействия мобильного клиента конфигурирован для передачи в облачный сервер информации с запросом на пополнение облачного глоссария на основе инструкции на пополнение облачного глоссария, при этом информация о пополнении облачного глоссария содержит исправленный результат перевода, который получен после редактирования пользователем возвращенного результата перевода.

15. Система по любому из пп. 12-14, в которой:
дисплейное устройство конфигурировано для отображения результата перевода, возвращенного из блока взаимодействия мобильного клиента, в полноэкранном режиме, режиме всплывающего сообщения или любом другом режиме работы дисплея.

16. Система по любому из пп. 12-14, в которой:
блок приема инструкции конфигурирован для приема инструкции выполнить перевод посредством панели инструментов для выполнения операций, когда обнаружено, что текстовая информация выбрана пользователем в течение временного периода, превышающего временной период, заданный по умолчанию, и отображена соответствующая панель инструментов для выполнения операций.

17. Система по любому из пп. 12-14, дополнительно содержащая:
блок обнаружения учетной записи мобильного клиента, предназначенный для обнаружения, подключен ли мобильный терминал мобильного клиента к учетной записи с заранее заданным типом связи, и обнаружения этой учетной записи с заранее заданным типом связи, если мобильный терминал подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи.

18. Система по любому из пп. 12-14, в которой информация с запросом на облачный перевод дополнительно содержит:
информацию о том, подключен ли мобильный терминал к учетной записи с заранее заданным типом связи, и эту учетную запись с заранее заданным типом связи, если мобильный терминал подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи.

19. Система облачного перевода для мобильного клиента, содержащая облачный сервер, который содержит:
блок приема/передачи информации, предназначенный для приема информации с запросом на облачный перевод, которая содержит текстовую информацию и информацию о типе перевода, переданную мобильным клиентом, и для посылки результата перевода, полученного из блока считывания облачного глоссария, или результата перевода, полученного из блока перевода, мобильному клиенту;
блок обнаружения учетной записи облачного сервера, предназначенный для обнаружения, подключен ли мобильный терминал мобильного клиента к учетной записи с заранее заданным типом связи;
блок обнаружения текстовой записи, предназначенный для обнаружения, содержит ли облачный глоссарий данной учетной записи текстовую запись, соответствующую упомянутой текстовой информации, если облачный сервер обнаруживает, что мобильный терминал мобильного клиента подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи;
блок считывания облачного глоссария, предназначенный для получения результата перевода, соответствующего текстовой записи в облачном глоссарии данной учетной записи, если облачный глоссарий данной учетной записи содержит текстовую запись, соответствующую упомянутой текстовой информации; и
блок перевода, предназначенный для перевода упомянутой текстовой информации на основе информации с запросом на облачный перевод, если блок обнаружения учетной записи облачного сервера обнаруживает, что мобильный терминал не подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи, или если блок обнаружения текстовой записи обнаруживает, что облачный глоссарий учетной записи не содержит текстовой записи, соответствующей упомянутой текстовой информации.

20. Система по п. 19, дополнительно содержащая:
блок предложения пополнить облачный глоссарий, предназначенный для посылки мобильному клиенту сообщения с предложением пополнить облачный глоссарий через блок приема/передачи информации облачного сервера, если блок обнаружения текстовой записи обнаруживает, что текстовая запись, соответствующая упомянутой текстовой информации, не добавлена в облачный глоссарий данной учетной записи.

21. Система по п. 20, в которой:
блок приема/передачи информации облачного сервера конфигурирован для приема информации с запросом на пополнение облачного глоссария, посланной мобильным клиентом; и
блок пополнения облачного глоссария конфигурирован для сохранения текстовой записи, соответствующей текстовой информации, и соответствующего результата перевода в облачном глоссарии, соответствующем упомянутой учетной записи, на основе упомянутой информации с запросом на облачный перевод, при этом соответствующий результат перевода представляет собой результат перевода, выполненного на основе информации с запросом на облачный перевод, или результат перевода, принятый от мобильного клиента.

22. Система по п. 21, в которой информация с запросом на облачный перевод дополнительно содержит:
информацию о том, подключен ли мобильный терминал к учетной записи с заранее заданным типом связи, и эту учетную запись с заранее заданным типом связи, если мобильный терминал подключен к учетной записи с заранее заданным типом связи.



 

Похожие патенты:

Группа изобретений относится к технологиям оптического распознавания символов (OCR) кадров видеоматериалов с целью обнаружения в них текстов на естественных языках.

Изобретение относится к области электроники, в частности к средствам приема и передачи речи абонентов, говорящих на разных языках. Техническим результатом является обеспечение защиты передаваемой и принимаемой речи от несанкционированного доступа, повышение точности передачи речи, повышение надежности приема и передачи речи.

Изобретение относится к способу, системе и машиночитаемому носителю с компьютерным программным продуктом для создания и применения пользовательского семантического словаря для естественного языка.

Изобретение относится к средствам для автоматического перевода устной речи с одного языка на другой. Технический результат заключается в повышении точности и скорости перевода в условиях внешних шумов и помех.

Изобретение относится к средствам функционирования автоматизированного помощника. Технический результат заключается в уменьшении времени доступа к необходимой службе.

Изобретение относится к языковому переводу текста. Техническим результатом является повышение скорости, эффективности и точности перевода.

Данная группа изобретений относится к средствам перевода сайтов. Технический результат заключается в обеспечении перевода сайта с языка по умолчанию на альтернативный язык.

Изобретение относится к распознаванию речи на азиатском языке. .

Изобретение относится к средствам проверки сочетаний слов. .

Изобретение относится к компьютерным системам, включающим в себя интерфейсы пользователей для отображения данных на различных языках. .

Изобретение относится к переводу текста и, в частности, к электронной инфраструктуре, которая лежит в основе сообщества пользователей, осуществляющих электронный доступ к переводам слов и фраз и добавляющих переводы слов и фраз. Техническим результатом является обеспечение возможности пользователям просматривать переводы и обращаться к переводам, а также осуществлять поиск переводов и добавлять переводы. Система для реализации переводческого сервиса на базе электронного сообщества включает центр обработки данных, в который входит одна или более компьютерных систем. Компьютерные системы осуществляют электронный обмен данными с удаленными пользовательскими устройствами, получают запросы от пользовательских устройств и передают на пользовательские устройства ответы на запросы, реализуя интерактивный пользовательский интерфейс. В центре обработки данных размещаются посты-запросы на перевод, посты-переводы и посты на свободные темы для их дальнейшего распространения и отображения на пользовательских устройствах в качестве постов сообщества. В центр обработки данных передается информация о рейтинге постов для соотнесения с постами и информация о членах сообщества. 3 н. и 17 з.п. ф-лы, 38 ил.

Изобретение относится к автоматизации обучения лексике при помощи учебного контекстного словаря и системы автоматического перевода. Техническим результатом является обеспечение возможности просматривать, выбирать и сохранять переводы слов и фраз в определенном контексте. В крауд-сорсном способе обучения лексике все лексические единицы получают контекстно-обусловленные переводы, качество которых основано на рейтингах, которые присваивают пользователи. Лексические единицы, их контексты, а также прочие метаданные хранятся в базе данных. Каждый пользователь имеет персональный словарь, содержащий слова и фразы, которые пользователь встретил и перевел ранее. Фразы и слова автоматически добавляются в личный словарь вместе с их контекстно-обусловленными переводами, выбранными пользователем. Контекстный словарь позволяет выбрать правильный перевод слова и сохранить его вместе с контекстом. После создания несколькими пользователями личных словарей определяют количество раз использования различных переводов, выбранных пользователями. Контекстный словарь позволяет пользователю добавлять аудио, видео и графические изображения и прочие метаданные, иллюстрирующие значение слова. 2 н. и 13 з.п. ф-лы, 12 ил.

Изобретение относится к способу, машиночитаемому носителю данных и системе извлечения данных из структурированного документа. Технический результат заключается в повышении точности формирования объекта структурированного документа за счет дополнительного анализа таблицы и модификации формируемого объекта данных, представленного таблицей, на основе этого анализа. Способ заключается в получении вычислительным устройством таблицы, содержащей текст на естественном языке, идентификации заголовка таблицы и множества ячеек, образующих строки и столбцы, выполнении семантико-синтаксического анализа текста на естественном языке для получения множества семантических структур, интерпретации множества семантических структур с использованием первого набора продукционных правил для получения объекта данных, представленного таблицей, где продукционные правила этого набора включают логические выражения, определенные на структурных шаблонах, выполнении анализа заголовка таблицы для определения множества онтологических классов, ассоциированных с соответствующими столбцами таблицы, и модификации объекта данных, представленного таблицей, используя второй набор продукционных правил, где продукционные правила этого набора связаны с онтологическими классами, ассоциированными со столбцами указанной таблицы. 3 н. и 15 з.п. ф-лы, 19 ил.

Изобретение относится к области предоставления перевода на различные языки опубликованного материала. Техническим результатом является повышение быстродействия, улучшение точности и надежности перевода текста документа. Устройство предоставления информации содержит блок хранения документов, блок записи, блок выпуска изображения кодов и блок управления. Устройство предназначено для хранения документа, который опубликован в определенном месте публикации, и соответствующих электронных файлов перевода документа на другие языки совместно с такой же идентификационной информацией и записи места публикации документа. Устройство выпускает изображение кодов для идентификации электронного файла, связанного с идентификационной информацией, получает от оконечного устройства пользователя, которое обращается для доступа к электронному файлу, кодированные знаковые данные, указывающие язык, заданный в оконечном устройстве пользователя, и передает электронный файл перевода, переведенного на указанный язык, на устройство пользователя вместе с информацией, которая указывает место публикации документа. 5 н. и 5 з.п. ф-лы, 22 ил.

Изобретение относится к области многоэтапного распознавания именованных сущностей на основе морфологических и семантических признаков текстов на естественном языке. Техническим результатом является достижение высокой точности и/или полноты распознавания именованных сущностей в текстах на естественном языке в сочетании с приемлемой скоростью распознавания за счет двухэтапного применения различающихся по глубине методов анализа текста в зависимости от результата предыдущего этапа. Один из примеров способа включает: лексико-морфологический анализ текста на естественном языке, содержащего множество токенов, где каждый токен содержит по крайней мере одно слово естественного языка; определение на основе лексико-морфологического анализа одного или более лексических значений и грамматических значений, связанных с каждым токеном в множестве токенов; вычисление для каждого токена в множестве токенов одной или более функций классификатора с использованием лексических и грамматических значений, ассоциированных с токеном, причем значение каждой функции классификатора указывает на оценку степени ассоциации токена с категорией именованных сущностей; синтактико-семантический анализ по крайней мере части текста на естественном языке для получения множества семантических структур, представляющих часть текста на естественном языке; и интерпретация семантических структур с использованием набора продукционных правил для определения, для одного или более токенов, входящих в часть текста на естественном языке, оценки степени ассоциации токена с категорией именованных сущностей. 3 н. и 17 з.п. ф-лы, 16 ил.

Изобретение относится к технологиям оптического распознавания символов серий изображений с текстовыми символами. Техническим результатом является повышение качества оптического распознавания символов за счет определения порядка кластеров символьных последовательностей посредством определения медианы перестановок кластеров символьных последовательностей. Предложен способ для анализа результатов распознавания серии изображений. Способ содержит этап, на котором получают текущее изображение из серии изображений исходного документа, причем текущее изображение хотя бы частично перекрывает предыдущее изображение из серии изображений. Далее, согласно способу, выполняют оптическое распознавание символов (OCR) текущего изображения для получения распознанного текста и соответствующей ему разметки текста. А также определяют с использованием распознанного текста и соответствующей ему разметки текста множество текстовых артефактов для каждого текущего изображения и предыдущего изображения, причем каждый текстовый артефакт представлен символьной последовательностью, которая обладает частотой встречаемости в распознанном тексте ниже пороговой частоты. 3 н. и 18 з.п. ф-лы, 11 ил.

Группа изобретений относится к технологиям автоматической обработки изображений отсканированных документов, содержащих текст. Техническим результатом является повышение эффективности оптического распознавания символов текста на различных языках. Предложено устройство для реализации способа определения возможного разделения изображения слова на изображения символов для преобразования изображения документа в электронный документ. Устройство содержит один или более процессоров, одно или несколько запоминающих устройств, а также программу, реализованную в виде набора цифровых команд, сохраненных на одном или нескольких запоминающих устройствах и исполняемых одним или несколькими процессорами. Упомянутая программа обеспечивает получение изображения строки текста на одном из языков, буквы которого не разделяются при письме пробелами, а также обеспечивает преобразование полученного изображения строки текста на одном из языков, буквы которого не разделяются при письме пробелами, в последовательность параметризованных символов, где каждый параметризованный символ соответствует одному, двум или большему количеству фрагментов текстовой строки на изображении. 2 н. и 18 з.п. ф-лы, 73 ил.

Изобретение относится к области машинного перевода текста на естественном языке. Техническим результатом является повышение точности машинного перевода с языка пользователя на иностранный язык, повышение универсализации и экономии вычислительных мощностей при переводе. В способе предоставления информации автоматической системе машинного перевода принимают текст на языке пользователя, который потом разделяют на отдельные исходные фразы-предложения. Автоматическая система путем анализа и сравнения подбирает стандартные фразы, аналогичные каждой исходной фразе, хранящиеся в ее базе данных. Предлагают пользователю выбрать тему стандартной фразы из набора тем в базе данных и переводят фразу на иностранный язык. Если в базе данных не имеется стандартных фраз-аналогов заданной пользователем исходной фразе, то такую исходную информацию отправляют в источник надежной информации вместе с исходным текстом, где подбирают стандартные фразы-аналоги неизвестным исходным фразам и выполняют переводы этих фраз, а также подбирают темы к этим новым стандартным парам "фраза-перевод". Новые темы и стандартные фразы к ним со своими точными переводами встраивают в автоматическую систему машинного перевода. 6 з.п. ф-лы, 4 ил.

Изобретение относится к области сетевых технологий и, в частности, к способу и устройству для сохранения строки. Технический результат заключается в повышении эффективности сохранения текстовой строки и информации ее контекста. Технический результат достигается за счет получения заданной строки, подлежащей сохранению, получения результата перевода заданной строки, получения информации контекста заданной строки, сохранения заданной строки, результата перевода заданной строки и информации контекста заданной строки в заранее заданной базе данных строк с отношением соответствия, причем информация контекста содержит информацию о предложении или абзаце, которому данная строка в настоящее время принадлежит, а получение информации контекста заданной строки включает получение экранного снимка текущего местоположения заданной строки и идентификацию информации контекста заданной строки в соответствии с результатом экранного снимка. 3 н. и 6 з.п. ф-лы, 7 ил.

Изобретение относится к области обработки текстов. Технический результат заключается в обеспечении более точной обработки текста. Такой результат достигается за счет того, что способ обработки текстов, выполняемый на компьютерном устройстве, содержащем память, на которой хранятся одно или несколько правил трансформации фразы, которые были сгенерированы на основании анализа множеств признаков, в том числе множества признаков слова источника, сопоставленного со словом источника фразы-источника, и множества признаков целевого слова, сопоставленного с целевым словом целевой фразы, включает следующие этапы: получение текстовой фразы; определение того, что сходство текстовой фразы с фразой-источником превышает пороговое значение на основании по меньшей мере грамматического, или по меньшей мере семантического анализа текстовой фразы и фразы-источника; и применение одного или нескольких правил трансформации фразы к текстовой фразе для генерации трансформированной текстовой фразы. 4 н. и 23 з.п. ф-лы, 10 ил.
Наверх