Устройство для синхронного перевода речи

 

Изобретение используется для озвучивания залов с переводом информации на различные языки. Цель изобретения - обеспечение возможности неоднократного перевода на различные языки. Устр-во содержит пульт I управления , абонентскую сеть 2 зала, блок 3 управления, линию 4 передачи звуко - вых сигналов, блок 5 усилителей, блок 6 коммутации, микрофон 7 оратора, микрофонный усилитель 8 и блоки 9 синхронного перевода (БСП). Данное выполнение устр-ва обеспечивает Синх- Дюнный перевод речи при прямом переводе , при двойном переводе с языка как принятого, так и rfe принятого в качестве i рабочего языка на данном мероприятии, а также при тройном переводе . 1 ил.I

СОЮЗ СОВЕТСКИХ

СОЦИАЛИСТ ИЧЕСНИХ

РЕСПУБЛИК

А1 (19) (И) (58 4 Н 04 Н 1/02

ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ

Н АВТОРСКОМУ СВИДЕТЕЛЬСТВУ

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР

llO ДЕЛАМ ИЗОБРЕТЕНИЙ И ОТКРЫТИЙ (21) 3922340/24-09 (22) 04.07.85 (46) 23.07 ° 88. Бюл. У 27 (71) Рижское производственное объединение ВЭФ нм. В.И.Ленина (72) А.Л.Куйжниекс, П.А.Янов, А.А.Калниньш и А.З.Рожкалнс (53) 621.395.97(088.8) (56) Патент СССР В 1364249, кл. Н 04 М 3/56, 30.12.86. (54) УСТРОЙСТВО ДЛЯ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА РЕЧИ (57) Изобретение используется для озвучивания залов с переводом информации на различные языки. Цель изобретения — обеспечение воэможности неоднократного перевода на различные языки. Устр-во содержит пульт 1 управления, абонентскую сеть 2 зала, блок

3 управления, линию 4 передачи звуко вых сигналов, блок 5 усилителей, блок

6 коммутации, микрофон 7 оратора, микрофонный усилитель 8 и блоки 9 синхронного перевода (БСП) ° Данное выполнение устр-ва обеспечивает Синхронный перевод речи при прямом переводе, при двойном переводе с языка. как принятого, так и не принятого в качестве рабочего языка на данном мероприятии, а также при тройном переводе. 1 ил. Ф

1411987 (Изобретение относится к устройствам озвучивания залов с переводом информации на различные языки.

Цель изобретения - обеспечение

5 воэможности неоднократного перевода на различные языки.

На чертеже приведена структурная электрическая схема устройства для синхронного перевода речи. 1О

Устройство для синхронного перево, да речи содержит пульт 1 управления, абонентскую сеть 2 зала, блок 3 управления, линию 4 передачи звуковых сигналов, блок 5 усилителей, блок 6 коммутации, микрофон 7 оратора, микрофонный усилитель 8, (и+1) блоков

9 — 9„, синхронного перевода, Устройство работает следующим образом. 2О

При прямом переводе оратор выступает на одном иэ рабочих языков, принятом на данном мероприятии Этот язык, например русский, понятный .всем переводчикам, считается "осевым"25 языком. В данном случае диспетчер на пульте 1. управления с помощью блоков 3 и 6 включает режим прямого перевода, вследствие чего проключают " ся звуковые цепи. Речь оратора с вы- 3О хода микрофонного усилителя 8 посту-: пает одновременно на блоки 6 и 9„

В . 1

Сигнал речи оратора через блок 6, а также через блок 3 поступает на вход блока 5, в котором первый канал в данном режиме является каналом "осевого" языка. Далее через блоки 6 и 3 звуковой сигнал речи оратора по линии 4 передачи поступает на головные 40 телефоны остальных блоков 91 — 9„

Кажцый переводчик переводит речь ора тора на язык, закрепленный за его блоком. Сигналы перевода речи оратора с выходов блоков 9„ - 9 перевод- 45 чиков по линии 4 передачи и через блок 3 поступают на соответствующие усилители блока 5, а с выходов последнего - в абонентскую сеть 2 зала.

При двойном переводе оратор высту" пает на одном из рабочих языков, принятом на данном мероприятии, например английском, который закреплен, например, эа блоком 9, . В данном случае диспетчер на пульте 1 управления с помощью блоков 6 и 3 включает режим

55 двойного перевода а блок 9 — в режим

l главного блока. Одновременно обеспечивается выключение ранее включенного режима. В блоке 9 включается визуальная сигнализация, подтверждая данный режим.

Звуковой сигнал речи оратора с вы хода микрофонного усилителя 8 оратора через блоки 6 и 3 поступает на вход усилителя второго канала блока

5„ а с выхода последнего — в абонентскую сеть 2 зала. Оцновременно с данного усилителя блока 5 звуковой сигнал речи оратора через блоки 6 и 3 поступает на головной телефон блока

91 переводчика, переводчик которого речь оратора переводит на "осевой" язык, понятный всем переводчикам.

Перевод речи оратора, т.е, "осевой" язык,из блока 91 переводчика по линии

4 передачи через блоки 3 и 6 поступает на вход усилителя первого канала блока 5 с выхода которого он поступает в абонентскую сеть 2 зала. Одновременно с данного усилителя блока 5 звуковой сигнал "осевого" языка через блоки 6 и 3 по линии 4 передачи поступает на головные телефоны остальных блоков -9 — 9„ переводчиков, кроме блока 9 . Каждый переводчик

И+1 переводит речь оратора с "осевого" языка на язык, закрепленный за его кабиной.

Звуковой сигнал перевода речи осеф

TT вого языка с выхода каждого блока

9„ - 9„ по линиям 4 передачи через блок 3 поступает на соответствующие усилители канала блока 5, с выхода которых — на абонентскую сеть 2 зала.

При двойном переводе с языка, не принятого рабочим языком на данном мероприятии, переводчик речи оратора знает, кроме речи оратора, "осевой" язык В данном случае диспетчер на пульте 1 управления с помощью блоков

6 и 3 включает данный режим перевода, одновременно обеспечивая выключение ранее включенного режима, Звуковой сигнал речи оратора с выхода микрофонного усилителя 8 оратора поступает одновременно на бло::< 6 и на головной телефон блока 9„ . Переводчик данного блока речь оратора переводит на "осевой" язык, понятный всем переводчикам.

Перевод речи оратора, т,е. "осевой" язык„ из блока 9>, через блоки >+

3 и 6 поступает на вход усилителя первого канала блока с выхода которо

ro он поступает в абонентскую сеть 2 зала, Одновременно с данного усилитеФормула изобретения в

Корректор Л.Патай

Заказ 3674/56 Тираж 660 Подписное

ВНИИПИ Государственного комитета СССР по делам изобретений и открытий

113035, Москва, Ж-35, Раушская наб., д. 4/5

Производственно-полиграфическое предприятие, г. Ужгород, ул. Проектная, 4

14119 ля блока 5 звуковой сигнал "осевого" языка через блок 6 и блок 3 по линиям 4 передачи поступает на головные телефоны остальных блоков 9 — 9„.

Каждый переводчик переводит речь оратора с "осевого" языка на язык, закрепленный за его бл8ком. Звуковой сигнал перевода речи оратора по линиям 4 передачи через блок 3 поступает на соответствующие усилители канала блока 5 усилителя, с выхода которыхна абонентскую сеть зала 2.

При тройном переводе оратор выступает на языке, не являющимся 15 рабочим языком на данном мероприятии и не понятным всем переводчикам, закрепленным за кабинами. Переводчик оратора, кроме языка оратора, знает один из рабочих языков и занимает 20 место в дополнительной кабине блока

9„, . В данном случае диспетчер на пульте 1 управления переключает блок

6 в рея;им тройного перевода, одновременно обеспечивающий выключение ранее 25 включенного вида перевода, а блок 3в режим, обеспечивающий, например, первый блок 9, как главный.

Звуковой сигнал речи оратора с выхода микрофонного усилителя 8 ора- 30 тора поступает одновременно на блок

6 и головной телефон блока 9„,.„ переводчика, который переводит ее на язык, закрепленный эа переводчиком главного блока, в данном случае на английский язык. Перевод речи оратора из блока 9 через блоки 3 и 6 пои+ ступает на вход усилителя второго канала блока 5, с выхода которого он поступает в абонентскую сеть 2 зала. 40

Одновременно с выхода данного усилителя блока 5 перевод речи оратора через блоки 6 и 3 по линии 4 передачи поступает на головной телефон бЛока

9 (который является главным).

Главный переводчик перевод переводчика блока 9„, (в данном случае английский, язык) переводит на "осе вой" язык (русский), который с выхода блока 9 q по линии 4 передачи через

Составитель А.Шевцо

Редактор И.Шулла Техред М.Дидык

87

4 блоки 3 и 6 поступает на вход усилителя первого канала блока 5, с выхода которого он поступает в абонентскую сеть 2 зала. Одновременно с данного усилителя блока 5 "осевой" язык через блоки 6 и 3 по линии 4 передачи поступает на головные телефоны остальных блоков 9z — 9 . Переводчики блоков

9 — 9„ "осевой" язык переводят на языки, закрепленные за данными блоками. Переводы этих блоков по линиям 4 передачи через блок 3 поступают на входы усилителей соответствующих каналов блока 5, а с выхода последнего — в абонентскую сеть 2 зала °

Устройство для синхронного перевода речи, содержащее пульт управления, содержащий блок усилителей, выход которого соединен с абонентской сетью зала, блок управления, первые входы и выходы которого соединены с линией передачи звуковых сигналов, к которой подключены входы и выходы и блоков синхронного перевода, а также блок коммутации, управляющий вход которого соединен с вторым выходом блока управления, третий вход и третий выход которого соединены с управляющими выходом и входом блока усилителей, информационные вход и вы ход которого соединены соответственно с первым выходом и первым входом блока коммутации, а также последова-. тельно соединенные микрофон оратора и микрофонный усилитель, выход которого соединен с вторым входом блока коммутации, о т л и ч а ю щ е е с я тем, что, с целью обеспечения возможности неоднократного перевода на различные языки, второй вход блока управления соединен с вторым выходом блока коммутации, и введен (и+1)-й блок синхронного перевода, вход которого соединен с выходом микрофонного усилителя, а выход соединен с дополнительным входом блока управления.

Устройство для синхронного перевода речи Устройство для синхронного перевода речи Устройство для синхронного перевода речи 

 

Похожие патенты:

Изобретение относится к радиотехнике и связи и м.б

Изобретение относится к радиотехнике

Изобретение относится к электротехнике и предназначено для питания систем трехпрограммного проводного вещания токами высокой частоты

Изобретение относится к проводному вещанию и может быть применено для выборочного включения диктором или оператором радиоузла выключенных громкоговорителей

Изобретение относится к области обработки аудиосигналов для использования в прикладных целях

Изобретение относится к технике проводной связи и может быть использовано при построении сетей многопрограммного проводного вещания

Изобретение относится к системам проводного широковещательного распространения информации , например, рекламной

Изобретение относится к системам электросвязи и предназначено для использования в качестве системы для двусторонней связи между абонентами линии проводного вещания (ПВ)

Изобретение относится к системам электросвязи и предназначено для использования в качестве системы для двусторонней связи между абонентами разветвленной сети электросвязи и общим центром

Изобретение относится к системам, предназначенным для распространения информации, например рекламной, для большого числа пользователей

Изобретение относится к электросвязи и может быть использовано в многопрог72 р й Мных п р1)1ём н й ка с-Г1 р овддно ове щания
Наверх