Способ и устройство для отображения возможного слова и графический пользовательский интерфейс

Варианты осуществления настоящего изобретения относятся к области терминальных технологий и предоставляют способ и устройство для отображения возможного слова и графический пользовательский интерфейс, чтобы улучшать эффективность ввода пользователем информации с помощью способа ввода. Способ применяется к сценарию, в котором пользователь вводит информацию с помощью способа ввода. Способ включает в себя: определение типа приложения, которое вызывает способ ввода; определение, согласно типу, информации контекстной области, соответствующей типу; определение, согласно информации контекстной области, словаря, соответствующего информации контекстной области; и отображение, в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, по меньшей мере одного возможного слова, которое находится в словаре и удовлетворяет предварительно заданному условию. 3 н. и 16 з.п. ф-лы, 16 ил., 6 табл.

 

Область техники, к которой относится изобретение

[0001] Настоящее изобретение относится к области терминальных технологий и, в частности, к способу и устройству для отображения возможного слова и графическому пользовательскому интерфейсу.

Уровень техники

[0002] С непрерывным развитием терминальных технологий интеллектуальные терминалы применяются все более широко. На интеллектуальном терминале большая часть информации вводится с помощью способа ввода. Следовательно, способ ввода становится неотъемлемым приложением на интеллектуальном терминале, и улучшение эффективности ввода пользователем информации с помощью способа ввода также становится проблемой, которая должна быть срочно решена.

[0003] В целом, чтобы улучшать эффективность ввода пользователем информации с помощью способа ввода, когда пользователь вводит информацию с помощью способа ввода, интерфейс отображения способа ввода предоставляет область возможного варианта для пользователя. Область возможного варианта включает в себя некоторые возможные варианты, рекомендованные способом ввода пользователю. Прежде чем пользователь начинает вводить информацию, область возможного варианта называется областью возможного варианта по умолчанию. Фиг. 1(a) и фиг. 1(b) являются схематичными чертежами областей возможного варианта по умолчанию, предоставленных посредством двух способов ввода, соответственно. На фиг. 1(a) область A возможного варианта по умолчанию, предоставленная посредством способа ввода, включает в себя панель инструментов способа ввода, например, символ эмоций и настройку для способа ввода. На фиг. 1(b) область A возможного варианта по умолчанию, предоставленная посредством способа ввода, включает в себя некоторые слова, которые часто вводятся большинством пользователей согласно статистике способа ввода.

[0004] На фиг. 1(a) область возможного варианта по умолчанию, предоставленная посредством способа ввода, может рекомендовать только панель инструментов способа ввода пользователю, но панель инструментов способа ввода не используется часто. На фиг. 1(b) область возможного варианта по умолчанию, предоставленная посредством способа ввода, может рекомендовать только слова, часто вводимые большинством пользователей, пользователю, но это может быть неприменимым к отдельным пользователям. Следовательно, области возможного варианта по умолчанию, предоставленные посредством двух способов ввода, не являются полезными для улучшения эффективности ввода пользователем информации с помощью способов ввода.

Сущность изобретения

[0005] Эта заявка предоставляет способ и устройство для отображения возможного слова и графический пользовательский интерфейс для улучшения эффективности ввода пользователем информации с помощью способа ввода.

[0006] Чтобы добиться вышеупомянутой цели, следующие технические решения используются в этой заявке:

[0007] Согласно первому аспекту, предоставляется графический пользовательский интерфейс на компьютерном устройстве, причем компьютерное устройство имеет дисплей, чувствительную к касаниям поверхность, память и один или более процессоров, сконфигурированных, чтобы выполнять одну или более программ, сохраненных в памяти, и графический пользовательский интерфейс включает в себя интерфейс приложения, окно ввода и интерфейс способа ввода, причем

в ответ на обнаружение того, что пользователь инициирует первое приложение, отображаются интерфейс приложения и первое окно ввода первого приложения; в ответ на обнаружение того, что пользователь выбирает первое окно ввода, отображается первый интерфейс способа ввода, причем область возможного варианта по умолчанию первого интерфейса способа ввода включает в себя первую группу возможных слов по умолчанию; в ответ на обнаружение того, что пользователь инициирует второе приложение, отображаются интерфейс приложения и второе окно ввода второго приложения; когда в ответ на обнаружение того, что пользователь выбирает второе окно ввода, отображается второй интерфейс способа ввода, причем область возможного варианта по умолчанию второго интерфейса способа ввода включает в себя вторую группу возможных слов по умолчанию; и первое приложение и второе приложение являются различными приложениями, и первая группа возможных слов по умолчанию и вторая группа возможных слов по умолчанию включают в себя различные возможные слова.

[0008] В возможной реализации первого аспекта тип первого приложения является типом беседы, картографическим типом, типом товара, типом аудио/видео или типом магазина приложений; и тип второго приложения является типом беседы, картографическим типом, типом товара, типом аудио/видео или типом магазина приложений.

[0009] В другой возможной реализации первого аспекта первая группа возможных слов по умолчанию является обновленным содержимым в буфере обмена; и/или вторая группа возможных слов по умолчанию является обновленным содержимым в буфере обмена.

[0010] В графическом пользовательском интерфейсе, предоставленном этим приложением, когда пользователь инициирует другие приложения, поскольку интерфейсы способа ввода, отображаемые, когда окна ввода в интерфейсах других приложений выбираются, могут включать в себя различные возможные слова по умолчанию, может быть гарантировано до некоторой степени, что возможные слова по умолчанию могут быть словами, которые пользователь должен вводить в окне ввода; и дополнительно, возможные слова по умолчанию отображаются в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода. Это может улучшать эффективность ввода пользователем информации с помощью способа ввода.

[0011] Согласно второму аспекту, предоставляется графический пользовательский интерфейс на компьютерном устройстве, когда компьютерное устройство имеет дисплей, чувствительную к касаниям поверхность, память и один или более процессоров, сконфигурированных, чтобы выполнять одну или более программ, сохраненных в памяти, и графический пользовательский интерфейс включает в себя интерфейс приложения, окно ввода и интерфейс способа ввода, причем

в ответ на обнаружение того, что пользователь инициирует копирование содержимого, скопированное содержимое выбирается и отображается; в ответ на обнаружение того, что пользователь инициирует приложение, отображаются интерфейс приложения и окно ввода приложения; и в ответ на обнаружение того, что пользователь выбирает окно ввода, отображается интерфейс способа ввода, причем область возможного варианта по умолчанию интерфейса способа ввода включает в себя группу возможных слов по умолчанию, и группа возможных слов по умолчанию является скопированным содержимым.

[0012] В графическом пользовательском интерфейсе, предоставленном этим приложением, после того как пользователь инициирует интеллектуальный терминал, чтобы копировать часть содержимого, пользователь может продолжать инициировать интеллектуальный терминал, чтобы вставлять скопированное содержимое. Следовательно, в этой заявке, после того как пользователь инициирует интеллектуальный терминал, чтобы выполнять копирование, когда пользователь инициирует приложение, поскольку интерфейс способа ввода, отображаемый, когда окно ввода в интерфейсе приложения для приложения выбирается, может включать в себя содержимое, для копирования которого пользователь инициирует интеллектуальный терминал, содержимое, для копирования которого пользователь инициирует интеллектуальный терминал, отображается в области возможного варианта по умолчанию способа ввода. Это может улучшать эффективность ввода пользователем информации с помощью способа ввода.

[0013] Согласно третьему аспекту, предоставляется способ для отображения возможного слова, когда способ применяется к сценарию, в котором пользователь вводит информацию с помощью способа ввода, и способ включает в себя: определение типа приложения, которое вызывает способ ввода; определение, согласно типу, информации контекстной области, соответствующей типу; определение, согласно информации контекстной области, словаря, соответствующего информации контекстной области; и отображение, в области возможного варианта по умолчанию способа ввода, по меньшей мере, одного возможного слова, которое находится в словаре и удовлетворяет предварительно заданному условию.

[0014] В способе для отображения возможного слова согласно этой заявке, когда возможное слово отображается в области возможного варианта по умолчанию способа ввода, ссылка может быть выполнена на сценарий применения способа ввода, т.е., посредством какого типа приложения способ ввода вызывается, затем соответствующая информация контекстной области определяется согласно типу приложения, и словарь, соответствующий информации контекстной области, определяется, т.е., словарь является словарем, который соответствует сценарию применения способа ввода. Следовательно, может быть гарантировано до некоторой степени, что возможные слова, определенные из словаря, могут быть словами, которые пользователь должен вводить, и дополнительно, возможные слова отображаются в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода. Это может улучшать эффективность ввода пользователем информации с помощью способа ввода.

[0015] В возможной реализации третьего аспекта определение, согласно типу, информации контекстной области, соответствующей типу, может включать в себя: определение, согласно типу и предварительно заданному набору соответствий, информации контекстной области, соответствующей типу, причем набор соответствий включает в себя соответствие между типом и информацией контекстной области.

[0016] Например, тип приложения может включать в себя тип беседы, картографический тип, тип товара, тип аудио/видео или тип магазина приложений. Информация контекстной области, соответствующая типам, может быть, в частности, следующей: Информация контекстной области, соответствующая типу беседы, может быть контекстной областью даты и или контекстной областью даты и контекстной областью объекта беседы; информация контекстной области, соответствующая картографическому типу, может быть контекстной областью исторической записи; а информация контекстной области, соответствующая типу товара, типу аудио/видео или типу магазина приложений, может быть контекстной областью исторической записи и/или контекстной областью популярности поиска.

[0017] В другой возможной реализации третьего аспекта, перед определением типа приложения, которое вызывает способ ввода, способ для отображения возможного варианта согласно этой заявке может дополнительно включать в себя: определение того, что содержимое в буфере обмена обновлено; и отображение, в области возможного варианта по умолчанию способа ввода, обновленного содержимого в буфере обмена в качестве, по меньшей мере, одного возможного слова.

[0018] Когда пользователь инициирует процесс копирования, ему может понадобиться использовать способ ввода, чтобы вставлять скопированное содержимое. Следовательно, в способе для отображения возможного слова согласно этой заявке, возможное слово, отображаемое в области возможного варианта по умолчанию способа ввода может быть определено согласно тому, обновлено ли содержимое в буфере обмена. Т.е., если содержимое в буфере обмена обновляется, обновленное содержимое в буфере обмена может быть отображено в области возможного варианта по умолчанию способа ввода (т.е., обновленное содержимое в буфере обмена отображается в качестве, по меньшей мере, одного возможного слова в области возможного варианта по умолчанию способа ввода). Следовательно, эффективность ввода пользователем информации с помощью способа ввода может быть дополнительно улучшена.

[0019] Согласно четвертому аспекту, предоставляется способ для отображения возможного слова, когда способ применяется к сценарию, в котором пользователь вводит информацию с помощью способа ввода, и способ включает в себя: определение того, что содержимое в буфере обмена обновлено; и отображение, в области возможного варианта по умолчанию способа ввода, обновленного содержимого в буфере обмена в качестве, по меньшей мере, одного возможного слова.

[0020] После того как пользователь копирует часть содержимого, пользователь может вставлять скопированное содержимое. Следовательно, в этом применении, если определяется, что содержимое в буфере обмена обновлено, обновленное содержимое в буфере обмена может быть отображено в области возможного варианта по умолчанию способа ввода (т.е., обновленное содержимое в буфере обмена отображается в качестве, по меньшей мере, одного возможного слова в области возможного варианта по умолчанию способа ввода). Следовательно, эффективность ввода пользователем информации с помощью способа ввода может быть улучшена.

[0021] Согласно пятому аспекту, предоставляется устройство для отображения возможного слова, причем устройство применяется к сценарию, в котором пользователь вводит информацию с помощью способа ввода, и устройство включает в себя модуль выбора словаря и модуль возможного варианта по умолчанию.

[0022] Модуль выбора словаря конфигурируется, чтобы определять тип приложения, которое вызывает способ ввода, определять, согласно типу, информацию контекстной области, соответствующую типу, и определять, согласно информации контекстной области, словарь, соответствующий информации контекстной области; и модуль возможного варианта по умолчанию конфигурируется, чтобы отображать, в области возможного варианта по умолчанию способа ввода, по меньшей мере, одно возможное слово, которое находится в словаре, выбранном посредством модуля выбора словаря, и удовлетворяет предварительно заданному условию.

[0023] В возможной реализации пятого аспекта модуль выбора словаря, в частности, конфигурируется, чтобы определять, согласно типу приложения, которое вызывает способ ввода, и предварительно заданному набору соответствий, информацию контекстной области, соответствующей типу, причем набор соответствий включает в себя соответствие между типом и информацией контекстной области.

[0024] В другой возможной реализации пятого аспекта модуль выбора словаря дополнительно конфигурируется, чтобы определять, перед определением типа приложения, которое вызывает способ ввода, что содержимое в буфере обмена обновлено; и модуль возможного варианта по умолчанию дополнительно конфигурируется, чтобы отображать, в области возможного варианта по умолчанию способа ввода, обновленное содержимое в буфере обмена в качестве, по меньшей мере, одного возможного слова.

[0025] Для подробных описаний о технических результатах пятого аспекта и каждой возможной реализации пятого аспекта сошлемся на описания о технических результатах третьего аспекта и каждой возможной реализации третьего аспекта. Подробности дополнительно не описываются в данном документе.

[0026] Согласно шестому аспекту, предоставляется устройство для отображения возможного слова, когда устройство применяется к сценарию, в котором пользователь вводит информацию с помощью способа ввода, и устройство включает в себя модуль выбора словаря и модуль возможного варианта по умолчанию.

[0027] Модуль выбора словаря конфигурируется, чтобы определять, что содержимое в буфере обмена обновлено; и модуль возможного варианта по умолчанию конфигурируется, чтобы отображать, в области возможного варианта по умолчанию способа ввода, обновленное содержимое в буфере обмена в качестве, по меньшей мере, одного возможного слова согласно результату, определенному посредством модуля выбора словаря.

[0028] Для подробных описаний о технических результатах шестого аспекта сошлемся на описания о технических результатах четвертого аспекта. Подробности дополнительно не описываются в данном документе.

[0029] В третьем-шестом аспектах один словарь уникально соответствует одной части информации контекстной области.

[0030] Например, контекстная область даты уникально соответствует словарю дат; контекстная область объекта беседы уникально соответствует словарю объектов беседы; контекстная область исторической записи уникально соответствует словарю исторической записи; и контекстная область популярности поиска уникально соответствует словарю популярности поиска.

[0031] В этом применении, если информация контекстной области, соответствующая типу приложения, которое вызывает способ ввода, является контекстной областью даты, возможное слово может быть определено только в словаре дат, уникально соответствующем контекстной области даты; если информация контекстной области, соответствующая типу приложения, которое вызывает способ ввода, является контекстной областью объекта беседы, возможное слово может быть определено только в словаре объектов беседы, уникально соответствующем контекстной области объекта беседы; если информация контекстной области, соответствующая типу приложения, которое вызывает способ ввода, является контекстной областью исторической записи, возможное слово может быть определено только в словаре исторических записей, уникально соответствующем контекстной области исторической записи; или если информация контекстной области, соответствующая типу приложения, которое вызывает способ ввода, является контекстной областью популярности поиска, возможное слово может быть определено только в словаре популярности поиска, уникально соответствующем контекстной области популярности поиска. Следовательно, когда способ ввода применяется к различным сценариям применения, может быть гарантировано до некоторой степени, что возможные слова, определенные из соответствующего словаря, могут быть словами, которые пользователь должен вводить, и дополнительно, возможные слова отображаются в области возможного варианта по умолчанию способа ввода. Это может дополнительно улучшать эффективность ввода пользователем информации с помощью способа ввода.

[0032] В третьем-шестом аспектах тип приложения, которое вызывает способ ввода, является типом беседы, информация контекстной области является контекстной областью даты, словарь является словарем дат, соответствующим контекстной области даты, и, по меньшей мере, одно возможное слово, которое удовлетворяет предварительно заданному условию, является: по меньшей мере, одним возможным словом, которое находится в словаре дат и соответствует первой дате, причем первая дата является датой, которая находится в словаре дат и является такой же, что и текущая дата.

[0033] В третьем-шестом аспектах тип приложения, которое вызывает способ ввода, является типом беседы, информация контекстной области является контекстной областью даты и контекстной областью объекта беседы, словарь является словарем дат, соответствующим контекстной области даты, и словарем объектов беседы, соответствующим контекстной области объекта беседы, и, по меньшей мере, одно возможное слово, которое удовлетворяет предварительно заданному условию, является: по меньшей мере, одним возможным словом, которое находится в словаре дат и соответствует первой дате, причем первая дата является датой, которая находится в словаре дат и является такой же, что и текущая дата, связывающее соотношение существует между первой датой и первым соотношением, и соотношение между пользователем и объектом, в настоящее время беседующим с пользователем, является первым соотношением в словаре объектов беседы.

[0034] В третьем-шестом аспектах тип приложения, которое вызывает способ ввода, является картографическим типом, информация контекстной области является контекстной областью исторической записи, словарь является словарем исторических записей, соответствующим контекстной области исторической записи, и, по меньшей мере, одно возможное слово, которое удовлетворяет предварительно заданному условию, является: по меньшей мере, одним возможным словом, которое находится в словаре исторических записей и соответствует первой широте и долготе и приложению, причем первая широта и долгота являются широтой и долготой, которые находятся в словаре исторических записей и являются такими же, что и широта и долгота текущего местоположения пользователя.

[0035] В третьем-шестом аспектах тип приложения, который вызывает способ ввода, является типом товара, типом аудио/видео или типом магазина приложений, информация контекстной области является контекстной областью исторической записи и/или контекстной областью популярности поиска, словарь является словарем исторических записей, соответствующим контекстной области исторической записи, и словарем популярности поиска, соответствующим контекстной области популярности поиска, и, по меньшей мере, одно возможное слово, которое удовлетворяет предварительно заданному условию, является: по меньшей мере, одним возможным словом, которое находится в словаре исторических записей и словаре популярности поиска и соответствует приложению, и частота поиска которого является наивысшей, и последняя дата поиска которого является ближайшей к текущей дате.

[0036] Когда информация контекстной области является контекстной областью исторической записи, словарь является словарем исторических записей; в таком случае, по меньшей мере, одно возможное слово, которое удовлетворяет предварительно заданному условию, является: по меньшей мере, одним возможным словом, которое находится в словаре исторических записей и соответствует приложению, и частота поиска которого является наивысшей, и последняя дата поиска которого является ближайшей к текущей дате. Когда информация контекстной области является контекстной областью популярности поиска, словарь является словарем популярности поиска; в таком случае, по меньшей мере, одно возможное слово, которое удовлетворяет предварительно заданному условию, является: по меньшей мере, одним возможным словом, которое находится в словаре популярности поиска и соответствует приложению, и частота поиска которого является наивысшей, и последняя дата поиска которого является ближайшей к текущей дате. Когда информация контекстной области является контекстной областью исторической записи и контекстной областью популярности поиска, словарь является словарем исторических записей и словарем популярности поиска; в таком случае, по меньшей мере, одно возможное слово, которое удовлетворяет предварительно заданному условию, является: по меньшей мере, одним возможным словом, которое находится в словаре исторических записей и словаре популярности поиска и соответствует приложению, и частота поиска которого является наивысшей, и последняя дата поиска которого является ближайшей к текущей дате.

[0037] В третьем-шестом аспектах, когда множество частей информации контекстной области соответствуют типу приложения, каждая из множества частей информации контекстной области соответствует одному словарю; в таком случае, согласно весовым коэффициентам, предварительно заданным для множества частей информации контекстной области, несколько возможных слов могут быть определены из словаря, соответствующего каждой части информации контекстной области. Следовательно, возможные слова, отображаемые в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, могут быть определены со ссылкой на множество частей информации контекстной области. Следовательно, определенные возможные слова могут лучше удовлетворять требованию ввода пользователя, и эффективность ввода пользователем информации с помощью способа ввода может быть дополнительно улучшена.

[0038] Согласно седьмому аспекту, предоставляется интеллектуальный терминал, причем интеллектуальный терминал включает в себя, по меньшей мере, один процессор, интерфейсную схему, память и системную шину. Память конфигурируется, чтобы хранить компьютерно-исполняемую инструкцию, по меньшей мере, один процессор, интерфейсная схема и память взаимосвязываются посредством системной шины, и когда интеллектуальный терминал работает, по меньшей мере, один процессор выполняет компьютерно-исполняемую инструкцию, сохраненную в памяти, так что интеллектуальный терминал выполняет способ для отображения возможного слова согласно какому-либо одному из третьего аспекта или каждой возможной реализации третьего аспекта.

[0039] Согласно восьмому аспекту, предоставляется компьютерно-читаемый носитель хранения, причем компьютерно-читаемый носитель хранения хранит одну или более программ, одна или более программ включают в себя компьютерно-исполняемую инструкцию, и когда, по меньшей мере, один процессор интеллектуального терминала исполняет компьютерно-исполняемую инструкцию, интеллектуальный терминал выполняет способ для отображения возможного слова согласно чему-либо одному из третьего аспекта или каждой возможной реализации третьего аспекта.

[0040] Для подробных описаний о технических результатах седьмого аспекта и восьмого аспекта обратимся к описаниям о технических результатах третьего аспекта. Подробности дополнительно не описываются в данном документе.

[0041] Согласно девятому аспекту, предоставляется интеллектуальный терминал, причем интеллектуальный терминал включает в себя, по меньшей мере, один процессор, интерфейсную схему, память и системную шину. Память конфигурируется, чтобы хранить компьютерно-исполняемую инструкцию, по меньшей мере, один процессор, интерфейсная схема и память взаимосвязываются посредством системной шины, и когда интеллектуальный терминал работает, по меньшей мере, один процессор выполняет компьютерно-исполняемую инструкцию, сохраненную в памяти, так что интеллектуальный терминал выполняет способ для отображения возможного слова согласно какому-либо одному из четвертого аспекта или каждой возможной реализации четвертого аспекта.

[0042] Согласно десятому аспекту, предоставляется компьютерно-читаемый носитель хранения, когда компьютерно-читаемый носитель хранения хранит одну или более программ, одна или более программ включают в себя компьютерно-исполняемую инструкцию, и когда, по меньшей мере, один процессор интеллектуального терминала исполняет компьютерно-исполняемую инструкцию, интеллектуальный терминал выполняет способ для отображения возможного слова согласно чему-либо одному из четвертого аспекта или каждой возможной реализации четвертого аспекта.

[0043] Для подробных описаний о технических результатах девятого аспекта и десятого аспекта обратимся к описаниям о технических результатах четвертого аспекта. Подробности дополнительно не описываются в данном документе.

Краткое описание чертежей

[0044] Чтобы описать технические решения в вариантах осуществления настоящего изобретения или на предшествующем уровне техники более ясно, последующее кратко вводит сопровождающие чертежи, требуемые для описания вариантов осуществления или предшествующего уровня техники. Очевидно, сопровождающие чертежи в последующем описании показывают просто некоторые варианты осуществления настоящего изобретения.

[0045] Фиг. 1 является схематическим представлением возможных слов, отображаемых в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода согласно предшествующему уровню техники;

[0046] Фиг. 2 является схематическим структурным представлением способа ввода согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

[0047] Фиг. 3 является схематическим представлением области возможного варианта и области возможного варианта по умолчанию для способа ввода согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

[0048] Фиг. 4 является схематическим представлением 1 способа отображения возможного слова согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

[0049] Фиг. 5 является схематическим представлением 1 возможных слов, отображаемых в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

[0050] Фиг. 6 является схематическим представлением 2 возможных слов, отображаемых в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

[0051] Фиг. 7 является схематическим представлением 3 возможных слов, отображаемых в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

[0052] Фиг. 8 является схематическим представлением 4 возможных слов, отображаемых в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

[0053] Фиг. 9 является схематическим представлением 2 способа отображения возможного слова согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

[0054] Фиг. 10 является схематическим представлением 5 возможных слов, отображаемых в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

[0055] Фиг. 11 является схематическим представлением 1 другого способа отображения возможного слова согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

[0056] Фиг. 12 является схематическим представлением 2 другого способа отображения возможного слова согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

[0057] Фиг. 13 является схематическим представлением устройства для отображения возможного слова согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

[0058] Фиг. 14 является схематическим представлением аппаратных средств смартфона согласно варианту осуществления настоящего изобретения;

[0059] Фиг. 15 является схематическим представлением 1 графического пользовательского интерфейса согласно варианту осуществления настоящего изобретения; и

[0060] Фиг. 16 является схематическим представлением 2 графического пользовательского интерфейса согласно варианту осуществления настоящего изобретения.

Подробное описание вариантов осуществления

[0061] Термин "и/или" в этой спецификации описывает только ассоциативное соотношение для описания ассоциированных объектов и представляет, что могут существовать три соотношения. Например, A и/или B может представлять следующие три случая: Только A существует, A и B существуют, и только B существует. Символ "/" в этой спецификации указывает соотношение "или" между ассоциированными объектами. Например, A/B указывает A или B.

[0062] В спецификации и формуле изобретения настоящего изобретения термин "первый" используется, чтобы указывать соответствующий объект, но не указывает конкретный порядок описанных объектов. Например, первая дата используется, чтобы указывать соответствующую дату вместо описания характерной последовательности дат.

[0063] В вариантах осуществления настоящего изобретения такие термины как "пример" или "например" используются для представления примеров, иллюстраций или объяснений. Любой вариант осуществления или проектное решение, описанное как "пример" или "например" в вариантах осуществления настоящего изобретения, не должны интерпретироваться как более предпочтительные или преимущественные по сравнению с другими вариантами осуществления или проектными решениями. В частности, такие термины как "пример" или "например" предназначаются для представления связанных идей конкретным образом.

[0064] В описаниях настоящего изобретения "множество" означает два или более двух, пока не указано иное. Например, множество частей информации контекстной области являются двумя или более чем двумя частями информации контекстной области.

[0065] Последующее описывает технические решения в вариантах осуществления настоящего изобретения подробно со ссылкой на сопровождающие чертежи в вариантах осуществления настоящего изобретения. Очевидно, что описанные варианты осуществления представляют собой только некоторые, но не все варианты осуществления настоящего изобретения.

[0066] Способ и устройство для отображения возможного слова и графический пользовательский интерфейс, предоставленные вариантами осуществления настоящего изобретения, могут быть применены к интеллектуальному терминалу. В сценарии, в котором пользователь должен вводить информацию с помощью способа ввода, согласно способу и устройству для отображения возможного слова и графическому пользовательскому интерфейсу, предоставленным посредством вариантов осуществления настоящего изобретения, по меньшей мере, одно возможное слово отображается в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода. Таким образом, некоторые слова, которые пользователю может быть необходимо вводить, рекомендуются пользователю, и, следовательно, эффективность ввода пользователем информации с помощью способа ввода может быть улучшена.

[0067] В вариантах осуществления настоящего изобретения возможное слово может включать в себя единственный символ или множество символов. Например, предположим, что языком способа ввода является китайский, возможное слово может включать в себя единственный китайский символ, слово, сформированное посредством множества китайских символов, фразу, сформированную посредством множества китайских слов, предложение, сформированное посредством множества китайских символов или т.п. В частности, это может быть определено согласно фактическому требованию использования и не ограничивается в настоящем изобретении.

[0068] Как показано на фиг. 2, фиг. 2 является схематическим представлением реализации способа ввода (также называемого приложением способа ввода) согласно варианту осуществления настоящего изобретения. На фиг. 2 способ ввода включает в себя механизм 10 способа ввода, модуль 11 возможного варианта и модуль 12 рекомендации возможного варианта по умолчанию. Модуль 12 рекомендации возможного варианта по умолчанию может включать в себя модуль 120 выбора словаря и модуль 121 возможного варианта по умолчанию. В конкретной реализации модуль 11 возможного варианта и модуль 121 возможного варианта по умолчанию могут быть двумя различными модулями, но два различных модуля могут быть реализованы с помощью одного и того же программного кода. Несомненно, модуль 11 возможного варианта и модуль 121 возможного варианта по умолчанию могут также быть реализованы с помощью одного модуля, т.е., два модуля могут быть объединены в реализации (как показано посредством рамки штриховой линией на фиг. 2). В частности, это может быть определено согласно фактическому требованию использования и не ограничивается в настоящем изобретении.

[0069] Последующее описывает каждый модуль способа ввода, показанный на фиг. 2, с помощью примеров.

[0070] Механизм способа ввода конфигурируется, чтобы искать, согласно строке символов (а именно, строке символов, введенной в окне ввода текста пользователем с помощью способа ввода), захваченной из окна ввода текста в способе ввода, в словаре (включающем в себя системный словарь и пользовательский словарь) символ или слово, соответствующее строке символов, и передавать символ или слово модулю возможного варианта.

[0071] Системный словарь является словарем, предварительно заданным в способе ввода, а именно, словарем по умолчанию в способе ввода. Что касается пользовательского словаря, в процессе ввода информации пользователем с помощью способа ввода, если символ или слово, введенные пользователем, не находятся в системном словаре, символ или слово могут быть сохранены в пользовательском словаре, т.е., пользовательский словарь является словарем, сформированным в процессе ввода информации пользователем с помощью способа ввода.

[0072] Модуль возможного варианта конфигурируется, чтобы отображать, в области возможного варианта для способа ввода, символ или слово, переданное посредством механизма способа ввода.

[0073] Модуль выбора словаря конфигурируется, чтобы определять тип приложения, которое вызывает способ ввода, определять, согласно типу, информацию контекстной области, соответствующую типу, определять, согласно информации контекстной области, словарь, соответствующий информации контекстной области (включающий в себя пользовательский словарь, соответствующий каждой части информации контекстной области, когда существует множество частей информации контекстной области), и затем искать в словаре, по меньшей мере, одно возможное слово, которое удовлетворяет предварительно заданному условию, и передавать, по меньшей мере, одно возможное слово модулю возможного варианта по умолчанию.

[0074] В этом варианте осуществления настоящего изобретения тип приложения соответствует одной или более частям информации контекстной области, и одна часть информации контекстной области уникально соответствует одному словарю. Словарь, соответствующий каждой части информации контекстной области, может быть системным словарем или может быть пользовательским словарем. В частности, это может быть определено согласно фактическому требованию использования и не ограничивается в этом варианте осуществления настоящего изобретения.

[0075] Например, если тип приложения, которое вызывает способ ввода, определенный посредством модуля выбора словаря, является типом беседы (т.е., приложение является приложением типа беседы), информация контекстной области, соответствующая типу беседы, является контекстной областью даты, или является контекстной областью даты и контекстной областью объекта беседы; и словарь, соответствующий контекстной области даты, является словарем дат, а словарь, соответствующий контекстной области объекта беседы, является словарем объектов беседы. Словарь дат может хранить каждый праздник и приветствия, соответствующие каждому празднику; поскольку каждый праздник в году, в принципе, является определенным, словарь дат может быть системным словарем (т.е., словарь дат может быть предварительно заданным словарем). Словарь объектов беседы может хранить особое соотношения между пользователями, которые используют приложение, и некоторыми конкретными пользователями. Поскольку пользователи, которые используют приложение, являются различными, и конкретные пользователи, имеющие особое соотношение с пользователями, также являются различными, словарь объектов беседы может быть пользовательским словарем (т.е., словарь объектов беседы может быть словарем, сформированным в процессе ввода информации пользователем с помощью способа ввода).

[0076] Модуль возможного варианта по умолчанию конфигурируется, чтобы отображать, в области возможного варианта для способа ввода, по меньшей мере, одно возможное слово, переданное посредством модуля выбора словаря, причем область возможного варианта также называется областью возможного варианта по умолчанию, когда входная информация пользователя не захватывается.

[0077] Например, как показано на фиг. 3(a), область A называется областью возможного варианта в этом случае. Как показано на фиг. 3(b), область A называется областью возможного варианта по умолчанию в этом случае.

[0078] Способ для отображения возможного слова согласно этому варианту осуществления настоящего изобретения может выполняться посредством устройства для отображения возможного слова (называемого устройством отображения для легкости описания в общем последующих вариантов осуществления способа). Устройство отображения может быть независимым функциональным модулем, который может реализовывать способ; или может быть приложением способа ввода; или может быть функциональным модулем, который объединяется с приложением способа ввода и может реализовывать способ; или может быть интеллектуальным терминалом; или может быть функциональным модулем, который объединяется с интеллектуальным терминалом и может реализовывать способ. В частности, это может быть определено согласно фактическому требованию использования и не ограничивается в настоящем изобретении.

[0079] Как показано на фиг. 4, вариант осуществления настоящего изобретения предоставляет способ для отображения возможного слова. Способ применяется к сценарию, в котором пользователь вводит информацию с помощью способа ввода, и способ ввода устанавливается в операционной системе интеллектуального терминала. Способ может включать в себя следующие этапы.

[0080] S101. Устройство отображения определяет тип приложения, которое вызывает способ ввода.

[0081] Как правило, при использовании приложения, пользователь должен вводить информацию с помощью способа ввода. Например, при вводе короткой информации с помощью приложения коротких сообщений, пользователь должен вводить короткую информацию с помощью способа ввода.

[0082] В этом варианте осуществления настоящего изобретения приложение может также называться прикладной программой (приложением, APP). Приложение может быть приложением, включенным в операционную систему интеллектуального терминала, или может быть сторонним приложением, установленным в операционной системе интеллектуального терминала. Это особым образом не ограничивается в настоящем изобретении.

[0083] Тип приложения может включать в себя тип беседы, картографический тип, тип товара, тип аудио/видео или тип магазина приложений. Например, приложение типа беседы может включать в себя приложение коротких сообщений, включенное в операционную систему интеллектуального терминала, стороннее приложение связи, установленное в операционной системе интеллектуального терминала, или т.п. Приложение картографического типа может включать в себя картографическое приложение, включенное в операционную систему интеллектуального терминала, стороннее картографическое приложение, установленное в операционной системе интеллектуального терминала, другие приложения (такие как различные приложения для путешествий или приложения вызова такси) или т.п. Приложение типа товара может включать в себя приложение для совершения покупок, включенное в операционную систему интеллектуального терминала, стороннее приложение для совершения покупок, установленное в операционной системе интеллектуального терминала, или т.п. Приложение типа аудио/видео может включать в себя приложение воспроизведения аудио или приложение воспроизведения видео, включенное в операционную систему интеллектуального терминала, приложение воспроизведения аудио или приложение воспроизведения видео, установленное в операционной системе интеллектуального терминала, или т.п. Приложение типа магазина приложений может включать в себя магазин приложений, включенный в операционную систему интеллектуального терминала, магазин приложений, установленный в операционной системе интеллектуального терминала, или т.п.

[0084] S102. Устройство отображения определяет, согласно типу приложения, информацию контекстной области, соответствующую типу приложения.

[0085] В этом варианте осуществления настоящего изобретения, поскольку типы приложений являются различными, сценарии, в которых приложения используются, могут также изменяться. Чтобы указывать сценарии, в которых различные приложения используются, информация контекстной области используется в этом варианте осуществления настоящего изобретения.

[0086] В конкретной реализации соответствие между типом приложения и информацией контекстной области предварительно сохраняется. Например, что касается приложения типа беседы, в особый праздник, когда приложение типа беседы вызывает способ ввода, некоторые возможные слова, относящиеся к особому празднику, могут быть необходимы для рекомендации пользователю с помощью области возможного варианта по умолчанию для способа ввода. В таком случае, информация контекстной области, соответствующая типу беседы, может быть связана с датой. Например, информация контекстной области может быть контекстной областью даты. В качестве другого примера, что касается приложения типа товара, пользователь может искать товар после запуска приложения этого типа. Это требует, чтобы товары, которые пользователь ищет, и/или товары, которые другие пользователи популярно ищут, должны были быть рекомендованы пользователю. В этом случае, информация контекстной области, соответствующая типу товара, может быть связана с исторической записью о поиске и/или записью о популярности поиска для пользователя. Например, информация контекстной области может быть контекстной областью исторической записи и/или контекстной областью популярности поиска.

[0087] Необязательно, в способе для отображения возможного слова согласно этому варианту осуществления настоящего изобретения, этап S102 может, в частности, включать в себя:

[0088] S102a. Устройство отображения определяет, согласно типу приложения и предварительно заданному набору соответствий, информацию контекстной области, соответствующую типу приложения, где набор соответствий включает в себя соответствие между типом приложения и информацией контекстной области.

[0089] Предварительно заданный набор соответствий может включать в себя соответствия между типами множества приложений и информацией контекстной области. Соответствие между типом приложения и информацией контекстной области на этапе S102a является лишь одним соответствием в наборе соответствий. Для помощи в понимании технического решения, предоставленного посредством этого варианта осуществления настоящего изобретения, в данном документе только тип приложения, которое вызывает способ ввода, и информация контекстной области, соответствующая типу, используются в качестве примера для описания. Остальное не описывается подробно в данном документе.

[0090] Например, как показано в Таблице 1, Таблица 1 является формой реализации возможных соответствий между типами приложений и информацией контекстной области согласно варианту осуществления настоящего изобретения.

Таблица 1

Тип приложения Информация контекстной области
Тип беседы Контекстная область даты
Контекстная область даты и контекстная область объекта беседы
Картографический тип Контекстная область исторической записи
Тип товара, тип аудио/видео или тип магазина приложений Контекстная область исторической записи и/или контекстная область популярности поиска

[0091] Таблица 1 может пониматься как предварительно заданный набор соответствий. Если тип приложения является типом беседы, информация контекстной области, соответствующая типу, является контекстной областью даты, или контекстной областью даты и контекстной областью объекта беседы. Если тип приложения является картографическим типом, информация контекстной области, соответствующая типу, является контекстной областью исторической записи. Если тип приложения является типом товара, типом аудио/видео или типом магазина приложений, информация контекстной области, соответствующая типу, является контекстной областью исторической записи и/или контекстной областью популярности поиска.

[0092] Следует отметить, что типы приложений и информация контекстной области, показанные в Таблице 1, являются лишь иллюстративными. В конкретной реализации больше типов приложений и информации контекстной области, например, другие типы приложений и информации контекстной области, которые удовлетворяют требованию использования, могут также быть включены в рассмотрение.

[0093] В способе для отображения возможного слова согласно этому варианту осуществления настоящего изобретения, поскольку информация контекстной области, соответствующая типу каждого приложения, предварительно задается, после того как устройство отображения определяет тип приложения, которое вызывает способ ввода, устройство отображения может определять, согласно типу, информацию контекстной области, соответствующую типу. Кроме того, поскольку каждая часть информации контекстной области уникально соответствует одному словарю, после определения информации контекстной области, устройство отображения может определять, согласно информации контекстной области, словарь, соответствующий информации контекстной области.

[0094] S103. Устройство отображения определяет, согласно информации контекстной области, словарь, соответствующий информации контекстной области.

[0095] В этом варианте осуществления настоящего изобретения, для каждой части информации контекстной области, словарь, соответствующий информации контекстной области, может быть сохранен.

[0096] Необязательно, в этом варианте осуществления настоящего изобретения, словари, соответствующие информации контекстной области, показанной в Таблице 1, могут быть, соответственно, следующими: Словарь, соответствующий контекстной области даты, является словарем дат; словарь, соответствующий контекстной области объекта беседы, является словарем объектов беседы; словарь, соответствующий контекстной области исторической записи, является словарем исторических записей; и словарь, соответствующий контекстной области популярности поиска, является словарем популярности поиска.

[0097] Например, как показано в Таблице 2, Таблица 2 является формой реализации возможных соответствий между информацией контекстной области и словарями согласно этому варианту осуществления настоящего изобретения.

Таблица 2

Информация контекстной области Словарь
Контекстная область даты Словарь дат
Контекстная область объекта беседы Словарь объектов беседы
Контекстная область исторической записи Словарь исторических записей
Контекстная область популярности поиска Словарь популярности поиска

[0098] Следует отметить, что информация контекстной области и словари, показанные в Таблице 2, являются лишь иллюстративными. В конкретной реализации больше информации контекстной области и словарей, например, другая информация контекстной области и словари, которые удовлетворяют требованию использования, могут также быть включены.

[0099] Например, для информации контекстной области, показанной в Таблице 1, словари, соответствующие информации контекстной области, в этом варианте осуществления настоящего изобретения могут быть предварительно сохранены или могут быть сохранены в процессе ввода информации пользователем с помощью способа ввода. Например, словарь дат, соответствующий контекстной области даты, может быть предварительно сохранен, т.е., приветствия, соответствующие каждому празднику, предварительно сохраняются в словаре дат. В качестве другого примера, словарь объектов беседы, соответствующий контекстной области объекта беседы, может быть сохранен, когда пользователь разговаривает с объектом беседы с помощью приложения типа беседы, т.е., соотношение между пользователем и объектом беседы может быть сохранено в словаре объектов беседы согласно псевдониму объекта беседы, которое задается пользователем в приложении типа беседы, содержимому, о котором пользователь беседует с объектом беседы с помощью приложения типа беседы, титулу, часто используемому, когда пользователь беседует с объектом беседы с помощью приложения типа беседы, или т.п. В качестве еще одного примера, словарь исторических записей, соответствующий контекстной области исторической записи, может быть сохранен, когда пользователь использует приложение картографического типа, приложение типа товара, приложение типа аудио/видео или приложение типа магазина приложений, т.е., запись о поиске пользователя может быть сохранена в словаре исторических записей согласно записи о поиске, когда пользователь использует приложения таких типов.

[0100] Необязательно, в этом варианте осуществления настоящего изобретения, один словарь уникально соответствует одной части информации контекстной области, т.е., словари соответствуют информации контекстной области на основе один к одному.

[0101] Например, как показано в Таблице 2, контекстная область даты уникально соответствует словарю дат; контекстная область объекта беседы уникально соответствует словарю объектов беседы; контекстная область исторической записи уникально соответствует словарю исторических записей; и контекстная область популярности поиска уникально соответствует словарю популярности поиска.

[0102] В этом варианте осуществления настоящего изобретения, если информация контекстной области, соответствующая типу приложения, которое вызывает способ ввода, является контекстной областью даты, возможное слово, отображаемое в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, может быть определено только в словаре дат, уникально соответствующем контекстной области даты; если информация контекстной области, соответствующая типу приложения, которое вызывает способ ввода, является контекстной областью объекта беседы, возможное слово, отображаемое в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, может быть определено только в словаре объектов беседы, уникально соответствующем контекстной области объекта беседы; ели информация контекстной области, соответствующая типу приложения, которое вызывает способ ввода, является контекстной областью исторической записи, возможное слово, отображаемое в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, может быть определено только в словаре исторических записей, уникально соответствующем контекстной области исторической записи; или если информация контекстной области, соответствующая типу приложения, которое вызывает способ ввода, является контекстной областью популярности поиска, возможное слово, отображаемое в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, может быть определено только в словаре популярности поиска, уникально соответствующем контекстной области популярности поиска. Следовательно, когда способ ввода применяется к различным сценариям применения, может быть гарантировано до некоторой степени, что возможные слова, определенные из соответствующего словаря, могут быть словами, которые пользователь должен вводить, и дополнительно, возможные слова отображаются в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода. Это может дополнительно улучшать эффективность ввода пользователем информации с помощью способа ввода.

[0103] S104. Устройство отображения отображает, в области возможного варианта по умолчанию способа ввода, по меньшей мере, одно возможное слово, которое находится в словаре и удовлетворяет предварительно заданному условию.

[0104] В этом варианте осуществления настоящего изобретения, согласно типу приложения и информации контекстной области, показанным в Таблице 1, и информации контекстной области и словарю, показанным в Таблице 2, по меньшей мере, одно возможное слово, которое удовлетворяет предварительно заданному условию на этапе S104, может быть, в частности, следующим:

[0105] Когда тип приложения является типом беседы, и информация контекстной области является контекстной областью даты, и словарь является словарем дат, по меньшей мере, одно возможное слово, которое удовлетворяет предварительно заданному условию, является: по меньшей мере, одним возможным словом, которое находится в словаре дат и соответствует первой дате, причем первая дата является датой, которая находится в словаре дат и является такой же, что и текущая дата.

[0106] Когда тип приложения является типом беседы, и информация контекстной области является контекстной областью даты и контекстной областью объекта беседы, и словарь является словарем дат и словарем объектов беседы, по меньшей мере, одно возможное слово, которое удовлетворяет предварительно заданному условию, является: по меньшей мере, одним возможным словом, которое находится в словаре дат и соответствует первой дате, причем первая дата является датой, которая находится в словаре дат и является такой же, что и текущая дата, связывающее соотношение существует между первой датой и первым соотношением, и соотношение между пользователем и объектом, в настоящее время беседующим с пользователем, является первым соотношением в словаре объектов беседы.

[0107] Когда тип приложения является картографическим типом, и информация контекстной области является контекстной областью исторической записи, и словарь является словарем исторических записей, по меньшей мере, одно возможное слово, которое удовлетворяет предварительно заданному условию, является: по меньшей мере, одним возможным словом, которое находится в словаре исторических записей и соответствует первой широте и долготе и приложению, причем первая широта и долгота являются широтой и долготой, которые находятся в словаре исторических записей и являются такими же, что и широта и долгота текущего местоположения пользователя.

[0108] Когда тип приложения является типом товара, типом аудио/видео или типом магазина приложений, и информация контекстной области является контекстной областью исторической записи и/или контекстной областью популярности поиска, и словарь является словарем исторических записей и/или словарем популярности поиска, по меньшей мере, одно возможное слово, которое удовлетворяет предварительно заданному условию, является: по меньшей мере, одним возможным словом, которое находится в словаре исторических записей и/или словаре популярности поиска и соответствует приложению, и частота поиска которого является наивысшей, и последняя дата поиска которого является ближайшей к текущей дате.

[0109] В вышеупомянутых типах приложений описания, по меньшей мере, об одном возможном слове, которое удовлетворяет предварительно заданному условию, являются лишь иллюстративными описаниями о перечисленных типах приложений в этом варианте осуществления настоящего изобретения. Несомненно, в фактической реализации, больше типов приложений может быть включено. Соответственно, поскольку тип приложения меняется, по меньшей мере, одно возможное слово, которое удовлетворяет предварительно заданному условию в этом варианте осуществления настоящего изобретения, может также быть различным. Детали дополнительно не описываются тщательно в этом варианте осуществления настоящего изобретения.

[0110] Согласно словарям, показанным в Таблице 2, последующее описывает несколько словарей отдельно с помощью примеров.

[0111] Например, как показано в Таблице 3, Таблица 3 является возможной формой реализации словаря дат согласно этому варианту осуществления настоящего изобретения.

Таблица 3

Дата или название праздника Возможное слово
Праздник весны (8 февраля) Счастливого Праздника весны
День Валентина (14 февраля) Счастливого Дня Валентина
День матери (8 мая) Счастливого Дня матери и крепкого здоровья

[0112] В фактическом применении даты некоторых праздников являются фиксированными в каждом году. Например, как правило, Днем Валентина является 14 февраля каждый год. Однако, даты некоторых праздников могут изменяться каждый год. Например, Праздником весны является 19 февраля в 2015 году, но 18 февраля в 2016 году; Днем матери является 10 мая в 2015 году, но 8 мая в 2016 году. Следовательно, даты в словаре дат в этом варианте осуществления настоящего изобретения могут быть реализованы с помощью конкретных дат или могут быть реализованы с помощью названий праздников. Когда дата в словаре дат реализуется с помощью конкретной даты, словарь дат может обновляться, по меньшей мере, однократно каждый год, и устройство отображения может определять соответствующее возможное слово непосредственно согласно дате при выполнении этапа S104. Когда дата в словаре дат реализуется с помощью названия праздника, при выполнении вышеупомянутого этапа S104, устройство отображения должно сначала определять, является ли текущая дата датой, соответствующей названию праздника в году, к которому текущая дата принадлежит, и если да, устройство отображения определяет соответствующее возможное слово согласно названию праздника.

[0113] Дата и название праздника являются лишь двумя реализациями, иллюстрированными в этом варианте осуществления настоящего изобретения. Поскольку название праздника, как правило, также соответствует дате, в этом варианте осуществления настоящего изобретения, дата, используемая, когда, по меньшей мере, одно возможное слово, которое удовлетворяет предварительно заданному условию, определяется, может также быть указано посредством названия праздника. Это особым образом не ограничивается в настоящем изобретении.

[0114] Например, для приложения типа беседы, предположим, что текущей датой является 8 февраля 2016 года, по меньшей мере, одно возможное слово, которое удовлетворяет предварительно заданному условию, является: возможным словом, которое находится в словаре дат, показанном в Таблице 3, и соответствует 8 февраля, а именно, "Счастливого Праздника весны". 8 февраля (а именно, первая дата) является датой, которая находится в словаре дат, показанном в Таблице 3, и является такой же, что и текущая дата. Следовательно, когда пользователь беседует с другом пользователя с помощью приложения типа беседы 8 февраля, т.е., когда приложение типа беседы вызывает способ ввода, устройство отображения может отображать вышеупомянутое "Счастливого Праздника весны" в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода.

[0115] Может быть понятно, что, как показано на фиг. 5, в способе отображения возможного слова согласно этому варианту осуществления настоящего изобретения, предположим, что это Праздник весны, когда пользователь беседует с объектом беседы с помощью приложения типа беседы, т.е., когда приложение типа беседы вызывает способ ввода, устройство отображения может отображать возможные слова такие как "Счастливого Праздника весны и удачи" в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода.

[0116] Таблица 3 показывает пример, в котором Праздник весны является лишь одним днем. В фактической реализации, Праздник весны может быть периодом времени (например, с первого дня в первом лунном месяце по пятнадцатый день в первом лунном месяце). Следовательно, во все пятнадцать дней, устройство отображения может отображать вышеупомянутое возможное слово в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода.

[0117] Следует отметить, что словарь дат, показанный в Таблице 3, является лишь иллюстративным. В конкретной реализации словарь дат может дополнительно включать в себя больше дат или названий праздников и возможные слова, например, другие даты или названия праздников и возможные слова, которые удовлетворяют требованию использования.

[0118] Например, как показано в Таблице 4, Таблица 4 является возможной формой реализации словаря объектов беседы согласно этому варианту осуществления настоящего изобретения.

Таблица 4

Объект беседы Соотношение с пользователем
Пользователь 1 Влюбленные
Пользователь 2 Мать и сын
Пользователь 3 Друзья

[0119] Например, для приложения типа беседы, предположим, что текущей датой является 14 февраля 2016 года, и что объект, беседующий с пользователем, является пользователем 1, по меньшей мере, одно возможное слово, которое удовлетворяет предварительно заданному условию, является: возможным словом, которое находится в словаре дат, показанном в Таблице 3, и соответствует 14 февраля, а именно, "Счастливого Дня Валентина". 14 февраля (а именно, первая дата) является датой, которая находится в словаре дат, показанном в Таблице 3, и является такой же, что и текущая дата, связывающее соотношение существует между 14 февраля и "влюбленными" (а именно, первое соотношение), и соотношением между пользователем и пользователем 1 является "влюбленные" в словаре объектов беседы, показанном в Таблице 4. Следовательно, когда пользователь беседует с пользователем 1 с помощью приложения типа беседы 14 февраля, т.е., когда приложение типа беседы вызывает способ ввода, устройство отображения может отображать вышеупомянутое "Счастливого Дня Валентина" в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода.

[0120] Может быть понятно, что, как показано на фиг. 6, в способе отображения возможного слова согласно этому варианту осуществления настоящего изобретения, предположим, что это День матери, когда пользователь беседует с мамой пользователя с помощью приложения типа беседы, т.е., когда приложение типа беседы вызывает способ ввода, устройство отображения может отображать возможные слова такие как "Счастливого Дня матери и крепкого здоровья" в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода.

[0121] В конкретной реализации, столбец объектов беседы (а именно, пользователь 1, пользователь 2 и пользователь 3) в словаре объектов беседы, показанном в Таблице 4, может быть представлен псевдонимом объекта беседы, заданным пользователем в приложении типа беседы, титулом, часто используемым, когда пользователь беседует с объектом беседы с помощью приложения типа беседы, или т.п. В частности, это может быть задано согласно фактическому требованию использования и не ограничивается в настоящем изобретении.

[0122] Следует отметить, что словарь объектов беседы, показанный в Таблице 4, является лишь иллюстративным. В конкретной реализации словарь объектов беседы может дополнительно включать в себя больше объектов беседы и соотношений между объектами беседы и пользователем, например, другие объекты беседы и соотношения между объектами беседы и пользователем, которые удовлетворяют требованию использования.

[0123] Например, как показано в Таблице 5, Таблица 5 является возможной формой реализации словаря исторических записей согласно этому варианту осуществления настоящего изобретения.

Таблица 5

Название приложения Возможное слово Количество поисков Количество дней с последней даты поиска до текущей даты Широта и долгота
Приложение 1 Кофе 5 Менее 1 -
Приложение 1 Маршрутизатор 2 3 -
Приложение 2 Кофе 4 Менее 1 -
Приложение 2 Свитер 6 2 -
Приложение 3 Большая пагода диких гусей 3 5 Широта и долгота 1
Приложение 3 Храм Конфуция 1 30 Широта и долгота 2
Приложение 4 Храм Конфуция 1 16 Широта и долгота 2
Приложение 1 Переносной источник питания 4 2 -

[0124] В этом варианте осуществления настоящего изобретения, поскольку словарь исторических записей записывает исторические записи поисков, соответствующие множеству приложений, когда возможное слово определяется из словаря исторических записей, дополнительно необходимо определять, какое приложение является приложением, вызывающим способ ввода (в частности, это может быть реализовано посредством выполнения этапа S101).

[0125] Например, для приложения картографического типа, предположим, что широта и долгота текущего местоположения пользователя являются широтой и долготой 2, и что приложение, которое вызывает способ ввода, является приложением 3, по меньшей мере, одно возможное слово, которое удовлетворяет предварительно заданному условию, является: возможным словом, которое находится в словаре исторических записей, показанном в Таблице 5, и соответствует широте и долготе 2 и приложению 3, а именно, "Храм Конфуция". Широта и долгота 2 (а именно, первая широта и долгота) являются широтой и долготой, которые находятся в словаре исторических записей и являются такими же, что и широта и долгота текущего местоположения пользователя. Следовательно, когда пользователь в местоположении, указанном широтой и долготой 2, использует приложение 3 для поиска пункта назначения, т.е., когда приложение 3 вызывает способ ввода, устройство отображения может отображать вышеупомянутый "Храм Конфуция" в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода.

[0126] Может быть понятно, что, как показано на фиг. 7, в способе отображения возможного слова согласно этому варианту осуществления настоящего изобретения, предположим, что пользователь находится в городе, когда пользователь ищет пункт назначения с помощью приложения картографического типа, т.е., когда приложение картографического типа вызывает способ ввода, устройство отображения может отображать, в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, названия пунктов назначений, в которых пользователь был в городе, например, возможные слова "Большая пагода диких гусей и терракотовые воины".

[0127] Следует отметить, что словарь исторических записей, показанный в Таблице 5, является лишь иллюстративным. В конкретной реализации словарь исторических записей может дополнительно включать в себя больше названий приложений, возможных слов, количество поисков, количество дней с последней даты поиска до текущей даты и широту и долготу, например, другие названия приложений, возможные слова, количество поисков, количество дней с последней даты поиска до текущей даты и широту и долготу, которые удовлетворяют требованию использования.

[0128] Например, как показано в Таблице 6, Таблица 6 является возможной формой реализации словаря популярности поиска согласно этому варианту осуществления настоящего изобретения.

Таблица 6

Название приложения Возможное слово Количество поисков Количество дней с последней даты поиска до текущей даты
Приложение 1 Кофе 20000 2
Приложение 1 Маршрутизатор 31000 Менее 1
Приложение 2 Переносной источник питания 120000 Менее 1

[0129] Например, для приложения типа товара, приложения типа аудио/видео или приложения типа магазина приложений, если словарь, соответствующий приложению типа, является словарем исторических записей, предположим, что приложение, которое вызывает способ ввода, является приложением 1, по меньшей мере, одно возможное слово, которое удовлетворяет предварительно заданному условию, является: возможным словом, которое находится в словаре исторических записей, показанном на фиг. 5, и соответствует приложению 1, и частота поиска которого является наивысшей, и последняя дата поиска которого является ближайшей к текущей дате, а именно, "кофе". Следовательно, когда пользователь ищет товар с помощью приложения 1, т.е., когда приложение 1 вызывает способ ввода, устройство отображения может отображать вышеупомянутое "кофе" в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода.

[0130] Для приложения типа товара, приложения типа аудио/видео или приложения типа магазина приложений, если словарь, соответствующий приложению типа, является словарем популярности поиска, предположим, что приложение, которое вызывает способ ввода, является приложением 1, по меньшей мере, одно возможное слово, которое удовлетворяет предварительно заданному условию, является: возможным словом, которое находится в словаре популярности поиска, показанном на фиг. 6, и соответствует приложению 1, и частота поиска которого является наивысшей, и последняя дата поиска которого является ближайшей к текущей дате, а именно, "маршрутизатор". Следовательно, когда пользователь ищет товар с помощью приложения 1, т.е., когда приложение 1 вызывает способ ввода, устройство отображения может отображать вышеупомянутое "маршрутизатор" в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода.

[0131] Для приложения типа товара, приложения типа аудио/видео или приложения типа магазина приложений, если словарь, соответствующий приложению типа, является словарем исторических записей и словарем популярности поиска, предположим, что приложение, которое вызывает способ ввода, является приложением 1, по меньшей мере, одно возможное слово, которое удовлетворяет предварительно заданному условию, является: возможным словом, которое находится в словаре исторических записей, показанном в Таблице 5, и соответствует приложению 1, и частота поиска которого является наивысшей, и последняя дата поиска которого является ближайшей к текущей дате, и возможным словом, которое находится в словаре популярности поиска, показанном в Таблице 6, и соответствует приложению 1, и частота поиска которого является наивысшей, и последняя дата поиска которого является ближайшей к текущей дате, а именно, "кофе" и "маршрутизатор". Следовательно, когда пользователь ищет товар с помощью приложения 1, т.е., когда приложение 1 вызывает способ ввода, устройство отображения может отображать вышеупомянутые "кофе" и "маршрутизатор" в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода.

[0132] Может быть понятно, что, как показано на фиг. 8, в способе отображения возможного слова согласно этому варианту осуществления настоящего изобретения, предположим, что это конкретная дата, пользователь ищет товар с помощью приложения типа товара, т.е., когда приложение типа товара вызывает способ ввода, устройство отображения может отображать, в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, названия товаров, которые пользователь ищет в последнее время наиболее часто, и названия товаров, которые все пользователи ищут в последнее время по причине популярности, например, возможные слова "переносной блок питания, маршрутизатор, кофе".

[0133] Следует отметить, что словарь популярности поиска, показанный в Таблице 6, является лишь иллюстративным. В конкретной реализации словарь популярности поиска может дополнительно включать в себя больше названий приложений, возможных слов, количество поисков и количество дней с последней даты поиска до текущей даты, например, другие названия приложений, возможные слова, количество поисков и количество дней с последней даты поиска до текущей даты, которые удовлетворяют требованию использования.

[0134] Во всех примерах, иллюстрированных в Таблицах 3-6, предположим, что возможное слово, определенное устройством отображения посредством выполнения этапа S104, является одним или двумя возможными словами. В частности, количество возможных слов может быть определено согласно фактическому требованию использования. Например, количество возможных слов может быть определено согласно размеру области возможного варианта по умолчанию для способа ввода и/или масштабу отображаемых возможных слов. Это не ограничивается в настоящем изобретении.

[0135] Дополнительно, когда множество частей информации контекстной области соответствуют типу приложения, каждая из множества частей информации контекстной области соответствует одному словарю. В таком случае, в этом варианте осуществления настоящего изобретения, согласно весовым коэффициентам, предварительно заданным для множества частей информации контекстной области, устройство отображения может определять несколько возможных слов из словаря, соответствующего каждой части информации контекстной области. В частности, способ для определения возможного слова из словаря, соответствующего каждой части информации контекстной области, является таким же, что и вышеупомянутый способ для определения возможного слова из словаря, соответствующего соответствующей информации контекстной области. Подробности дополнительно не описываются в данном документе.

[0136] Например, предположим, что две части информации контекстной области, а именно, информация 1 контекстной области и информация 2 контекстной области, соответствуют типу приложения, и словарь, соответствующий информации 1 контекстной области, является словарем 1, а словарь, соответствующий информации 2 контекстной области, является словарем 2, и весовой коэффициент информации 1 контекстной области равен 2, а весовой коэффициент информации 2 контекстной области равен 3, если область возможного варианта по умолчанию для способа ввода может отображать всего пять возможных слов, устройство отображения может определять два возможных слова из словаря 1 и определять три возможных слова из словаря 2. В частности, это может быть определено согласно фактическому требованию использования и не ограничивается в настоящем изобретении.

[0137] В вышеупомянутом способе возможные слова, отображаемые в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, могут быть определены со ссылкой на множество частей информации контекстной области. Следовательно, определенные возможные слова могут лучше удовлетворять требованию ввода пользователя, и эффективность ввода пользователем информации с помощью способа ввода может быть дополнительно улучшена.

[0138] Дополнительно, Таблицы 1-6 являются лишь примерами для описания способа для отображения возможного слова согласно этому варианту осуществления настоящего изобретения. В конкретной реализации больше атрибутов или условий (один столбец каждого столбца является атрибутом или условием) могут быть дополнительно включены в Таблицы 1-6. Это особым образом не ограничивается в настоящем изобретении.

[0139] Этот вариант осуществления настоящего изобретения предоставляет способ для отображения возможного слова. Способ применяется к сценарию, в котором пользователь вводит информацию с помощью способа ввода, и способ включает в себя: определение типа приложения, которое вызывает способ ввода; определение, согласно типу, информации контекстной области, соответствующей типу; определение, согласно информации контекстной области, словаря, соответствующего информации контекстной области; и отображение, в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, по меньшей мере, одного возможного слова, которое находится в словаре и удовлетворяет предварительно заданному условию.

[0140] На основе вышеупомянутого способа, в способе для отображения возможного слова согласно этому варианту осуществления настоящего изобретения, когда возможное слово отображается в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, ссылка может быть выполнена на сценарий применения способа ввода, т.е., посредством какого типа приложения способ ввода вызывается, затем соответствующая информация контекстной области определяется согласно типу приложения, и словарь, соответствующий информации контекстной области, определяется, т.е., словарь является словарем, который соответствует сценарию применения способа ввода. Следовательно, может быть гарантировано до некоторой степени, что возможные слова, определенные из словаря, могут быть словами, которые пользователь должен вводить, и дополнительно, возможные слова отображаются в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода. Это может улучшать эффективность ввода пользователем информации с помощью способа ввода.

[0141] Необязательно, со ссылкой на фиг. 4, как показано на фиг. 9, перед этапом S101, способ отображения возможного слова согласно этому варианту осуществления настоящего изобретения может дополнительно включать в себя:

[0142] S100a. Устройство отображения определяет, обновлено ли содержимое в буфере обмена.

[0143] Если устройство отображения определяет, что содержимое в буфере обмена обновлено, устройство отображения выполняет этап S100b. Если устройство отображения определяет, что содержимое в буфере обмена не обновлено, устройство отображения выполняет этап S101.

[0144] S100b. Устройство отображения отображает, в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, обновленное содержимое в буфере обмена в качестве, по меньшей мере, одного возможного слова.

[0145] Например, как показано на фиг. 10, фиг. 10 является схематическим представлением возможных слов, отображаемых в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, когда пользователь инициирует процесс копирования. На фиг. 10(a) пользователь инициирует процесс копирования, т.е., операционная система интеллектуального терминала выполняет действие копирования (в частности, операционная система интеллектуального терминала копирует содержимое "К китайской мечте", которое необходимо скопировать, в память интеллектуального терминала, а именно буфер обмена). На фиг. 10(b), когда способ ввода вызывается в первый раз, после того как копирование завершается, устройство отображения может отображать, в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, содержимое (а именно, "К китайской мечте") в буфере обмена. То, что способ ввода вызывается в первый раз, после того как копирование завершается, может быть, в частности, реализовано посредством выполнения этапа S100a, когда способ ввода вызывается, т.е., устройство отображения определяет, обновлено ли содержимое в буфере обмена. Если содержимое в буфере обмена обновлено, это указывает, что способ ввода вызывается в первый раз, после того как копирование завершается; или если содержимое в буфере обмена не обновлено, это указывает, что способ ввода не вызывается в первый раз, после того как копирование завершается.

[0146] В этом варианте осуществления настоящего изобретения каждое приложение, установленное на интеллектуальном терминале, может осуществлять доступ к содержимому в памяти интеллектуального терминала.

[0147] После того как пользователь копирует часть содержимого, пользователь может вставлять скопированное содержимое. Следовательно, в этом варианте осуществления настоящего изобретения, перед выполнением этапа S101, устройство отображения может сначала определять, обновлено ли содержимое в буфере обмена (как правило, если содержимое в буфере обмена обновлено, это указывает, что операционная система интеллектуального терминала выполняет действие копирования, т.е., пользователь инициирует процесс копирования; или если содержимое в буфере обмена не обновлено, это указывает, что операционная система интеллектуального терминала не выполняет действие копирования, т.е., пользователь не инициирует процесс копирования). Если содержимое в буфере обмена не обновлено, устройство отображения выполняет этап S101, т.е., устройство отображения определяет, согласно сценарию применения способа ввода, возможное слово, отображаемое в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода. Если содержимое в буфере обмена обновлено, устройство отображения может отображать, в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, обновленное содержимое в буфере обмена в качестве, по меньшей мере, одного возможного слова. Это может дополнительно улучшать эффективность ввода пользователем содержимого.

[0148] В способе отображения возможного слова согласно этому варианту осуществления настоящего изобретения словарь, который соответствует сценарию применения, может быть определен согласно сценарию применения способа ввода. Следовательно, может быть гарантировано до некоторой степени, что возможные слова, определенные из словаря, могут быть словами, которые пользователь должен вводить. Следовательно, возможные слова отображаются в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода. Это может улучшать эффективность ввода пользователем информации с помощью способа ввода.

[0149] Дополнительно, когда пользователь инициирует процесс копирования, пользователю может быть необходимо вставлять скопированное содержимое с помощью способа ввода. Следовательно, в способе отображения возможного слова согласно этому варианту осуществления настоящего изобретения, когда способ ввода вызывается, возможное слово, отображаемое в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, может быть определено согласно тому, обновлено ли содержимое в буфере обмена. Т.е., если пользователь инициирует процесс копирования, содержимое в буфере обмена обновляется. Следовательно, обновленное содержимое в буфере обмена может быть отображено в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода (т.е., обновленное содержимое в буфере обмена отображается в качестве, по меньшей мере, одного возможного слова в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода). Это может дополнительно улучшать эффективность ввода пользователем информации с помощью способа ввода.

[0150] Как показано на фиг. 11, вариант осуществления настоящего изобретения предоставляет способ отображения возможного слова. Способ применяется к сценарию, в котором пользователь вводит информацию с помощью способа ввода, и способ ввода устанавливается в операционной системе интеллектуального терминала. Способ может включать в себя следующие этапы.

[0151] S201. Устройство отображения определяет, что содержимое в буфере обмена обновлено.

[0152] S202. Устройство отображения отображает, в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, обновленное содержимое в буфере обмена в качестве, по меньшей мере, одного возможного слова.

[0153] Например, как показано на фиг. 10, фиг. 10 является схематическим представлением возможных слов, отображаемых в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, когда пользователь инициирует процесс копирования. В частности, для описаний относительно фиг. 10, сошлемся на вышеприведенные описания относительно фиг. 10 в варианте осуществления, показанном на фиг. 9. Подробности дополнительно не описываются в данном документе.

[0154] После того как пользователь копирует часть содержимого, пользователь может вставлять скопированное содержимое. Следовательно, в этом варианте осуществления настоящего изобретения, если устройство отображения определяет, что содержимое в буфере обмена обновлено, устройство отображения может отображать, в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, обновленное содержимое в буфере обмена в качестве, по меньшей мере, одного возможного слова (чтобы рекомендовать пользователю содержимое, которое пользователю может быть необходимо ввести). Следовательно, эффективность ввода пользователем информации с помощью способа ввода может быть улучшена.

[0155] Необязательно, со ссылкой на фиг. 11, как показано на фиг. 12, перед этапом S201, способ отображения возможного слова согласно этому варианту осуществления настоящего изобретения может дополнительно включать в себя:

[0156] S200. Устройство отображения определяет, обновлено ли содержимое в буфере обмена.

[0157] В этом варианте осуществления настоящего изобретения, когда способ ввода вызывается, устройство отображения может сначала определять, обновлено ли содержимое в буфере обмена (как правило, если содержимое в буфере обмена обновлено, это указывает, что операционная система интеллектуального терминала выполняет действие копирования, т.е., пользователь инициирует процесс копирования; или если содержимое в буфере обмена не обновлено, это указывает, что операционная система интеллектуального терминала не выполняет действие копирования, т.е., пользователь не инициирует процесс копирования). Затем устройство отображения выполняет соответствующее действие согласно результату определения.

[0158] Дополнительно, как показано на фиг. 12, после этапа S200, способ отображения возможного слова согласно этому варианту осуществления настоящего изобретения может дополнительно включать в себя:

[0159] S203. Устройство отображения определяет, что содержимое в буфере обмена не обновлено.

[0160] S204. Устройство отображения выполняет процедуру способа, показанную на фиг. 4, или отображает возможное слово в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода обычным образом.

[0161] В этом варианте осуществления настоящего изобретения, если устройство отображения определяет, что содержимое в буфере обмена не обновлено, т.е., пользователь не инициирует процесс копирования, устройство отображения может определять возможное слово, отображенное в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, с помощью процедуры способа, показанной на фиг. 4 в вышеупомянутом варианте осуществления, или устройство отображения может отображать возможное слово в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода обычным образом (например, двумя способами, показанными на фиг. 1).

[0162] В способе отображения возможного слова согласно этому варианту осуществления настоящего изобретения, когда пользователь инициирует процесс копирования, пользователю может быть необходимо вставлять скопированное содержимое с помощью способа ввода. Следовательно, в способе отображения возможного слова согласно этому варианту осуществления настоящего изобретения, когда способ ввода вызывается, возможное слово, отображаемое в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, может быть определено согласно тому, обновлено ли содержимое в буфере обмена. Т.е., если пользователь инициирует процесс копирования, содержимое в буфере обмена обновляется. Следовательно, обновленное содержимое в буфере обмена может быть отображено в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода (т.е., обновленное содержимое в буфере обмена отображается в качестве, по меньшей мере, одного возможного слова в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода). Это может дополнительно улучшать эффективность ввода пользователем информации с помощью способа ввода.

[0163] Как показано на фиг. 13, вариант осуществления настоящего изобретения предоставляет устройство для отображения возможного слова. Устройство применяется к сценарию, в котором пользователь вводит информацию с помощью способа ввода. Устройство конфигурируется, чтобы выполнять этапы, выполняемые устройством отображения в вышеупомянутом варианте осуществления способа, показанном на фиг. 4 или фиг. 9. Устройство может включать в себя модули, соответствующие соответственным этапам. Например, устройство может включать в себя модуль 20 выбора словаря и модуль 21 возможного варианта по умолчанию.

[0164] Модуль 20 выбора словаря конфигурируется, чтобы определять тип приложения, которое вызывает способ ввода, определять, согласно типу, информацию контекстной области, соответствующую типу, и определять, согласно информации контекстной области, словарь, соответствующий информации контекстной области. Модуль 21 возможного варианта по умолчанию конфигурируется, чтобы отображать, в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, по меньшей мере, одно возможное слово, которое находится в словаре, выбранном посредством модуля 20 выбора словаря, и удовлетворяет предварительно заданному условию.

[0165] Следует отметить, что устройство для отображения возможного слова в этом варианте осуществления может быть модулем 12 рекомендации возможного варианта по умолчанию в способе ввода, показанном на фиг. 2; модуль 20 выбора словаря в этом варианте осуществления может быть модулем 120 выбора словаря в способе ввода, показанном на фиг. 2; и модуль 21 возможного варианта по умолчанию может быть модулем 121 возможного варианта по умолчанию в способе ввода, показанном на фиг. 2.

[0166] Необязательно, модуль 20 выбора словаря, в частности, конфигурируется, чтобы определять, согласно типу и предварительно заданному набору соответствий, информацию контекстной области, соответствующую типу, где набор соответствий включает в себя соответствие между типом и информацией контекстной области.

[0167] Необязательно, один словарь уникально соответствует одной части информации контекстной области.

[0168] Необязательно, в первой возможной реализации, тип является типом беседы, информация контекстной области является контекстной областью даты, и, по меньшей мере, одно возможное слово, которое удовлетворяет предварительно заданному условию, является: по меньшей мере, одним возможным словом, которое находится в словаре дат и соответствует первой дате, причем первая дата является датой, которая находится в словаре дат и является такой же, что и текущая дата.

[0169] Необязательно, во второй возможной реализации, тип является типом беседы, информация контекстной области является контекстной областью даты и контекстной областью объекта беседы, словарь является словарем дат, соответствующим контекстной области даты, и словарем объектов беседы, соответствующим контекстной области объекта беседы, и, по меньшей мере, одно возможное слово, которое удовлетворяет предварительно заданному условию, является: по меньшей мере, одним возможным словом, которое находится в словаре дат и соответствует первой дате, причем первая дата является датой, которая находится в словаре дат и является такой же, что и текущая дата, соотношение между пользователем и объектом, в настоящее время беседующим с пользователем, является первым соотношением в словаре объектов беседы, и связывающее соотношение существует между первой датой и первым соотношением.

[0170] Необязательно, в третьей возможной реализации, тип является картографическим типом, информация контекстной области является контекстной областью исторической записи, словарь является словарем исторических записей, соответствующим контекстной области исторической записи, и, по меньшей мере, одно возможное слово, которое удовлетворяет предварительно заданному условию, является: по меньшей мере, одним возможным словом, которое находится в словаре исторических записей и соответствует первой широте и долготе и приложению, причем первая широта и долгота являются широтой и долготой, которые находятся в словаре исторических записей и являются такими же, что и широта и долгота текущего местоположения пользователя.

[0171] Необязательно, в четвертой возможной реализации, тип является типом товара, типом аудио/видео или типом магазина приложений, информация контекстной области является контекстной областью исторической записи и контекстной областью популярности поиска, словарь является словарем исторических записей, соответствующим контекстной области исторической записи, и словарем популярности поиска, соответствующим контекстной области популярности поиска, и, по меньшей мере, одно возможное слово, которое удовлетворяет предварительно заданному условию, является: по меньшей мере, одним возможным словом, которое находится в словаре исторических записей и словаре популярности поиска и соответствует приложению, и частота поиска которого является наивысшей, и последняя дата поиска которого является ближайшей к текущей дате.

[0172] Необязательно, модуль 20 выбора словаря дополнительно конфигурируется, чтобы определять, перед определением типа приложения, которое вызывает способ ввода, что содержимое в буфере обмена обновлено; и модуль 21 возможного варианта по умолчанию дополнительно конфигурируется, чтобы отображать, в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, обновленное содержимое в буфере обмена в качестве, по меньшей мере, одного возможного слова.

[0173] В этом варианте осуществления настоящего изобретения, в конкретной реализации, и модуль выбора словаря, и модуль возможного варианта по умолчанию могут быть реализованы посредством, по меньшей мере, одного процессора. Модуль возможного варианта по умолчанию может быть, в частности, реализован посредством отображения, инструктируемого процессором.

[0174] Может быть понятно, что устройство для отображения возможного слова в этом варианте осуществления может соответствовать устройству отображения в способе отображения возможного слова в варианте осуществления, показанном на фиг. 4 или фиг. 9, и разделение и/или функции модулей в устройстве для отображения возможного слова в этом варианте осуществления предназначается/предназначаются для реализации процедуры способа, показанной на фиг. 4 или фиг. 9. Чтобы избежать повторения, подробности дополнительно не описываются в данном документе.

[0175] Этот вариант осуществления настоящего изобретения предоставляет устройство для отображения возможного слова. Когда возможное слово отображается в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, устройство может обращаться к сценарию применения способа ввода, т.е., посредством какого типа приложения способ ввода вызывается, затем определять соответствующую информацию контекстной области согласно типу приложения и определять словарь, соответствующий информации контекстной области, т.е., словарь является словарем, который соответствует сценарию применения способа ввода. Следовательно, может быть гарантировано до некоторой степени, что возможные слова, определенные из словаря, могут быть словами, которые пользователь должен вводить, и дополнительно, возможные слова отображаются в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода. Это может улучшать эффективность ввода пользователем информации с помощью способа ввода.

[0176] Как показано на фиг. 13, вариант осуществления настоящего изобретения предоставляет устройство для отображения возможного слова. Устройство применяется к сценарию, в котором пользователь вводит информацию с помощью способа ввода. Устройство конфигурируется, чтобы выполнять этапы, выполняемые устройством отображения в вышеупомянутом варианте осуществления способа, показанном на фиг. 11 или фиг. 12. Устройство может включать в себя модули, соответствующие соответственным этапам. Например, устройство может включать в себя модуль 20 выбора словаря и модуль 21 возможного варианта по умолчанию.

[0177] Модуль 20 выбора словаря конфигурируется, чтобы определять, что содержимое в буфере обмена обновлено; и модуль 21 возможного варианта по умолчанию конфигурируется, чтобы отображать, в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, обновленное содержимое в буфере обмена в качестве, по меньшей мере, одного возможного слова согласно результату, определенному посредством модуля 20 выбора словаря.

[0178] Следует отметить, что устройство для отображения возможного слова в этом варианте осуществления может быть модулем 12 рекомендации возможного варианта по умолчанию в способе ввода, показанном на фиг. 2; модуль 20 выбора словаря в этом варианте осуществления может быть модулем 120 выбора словаря в способе ввода, показанном на фиг. 2; и модуль 21 возможного варианта по умолчанию может быть модулем 121 возможного варианта по умолчанию в способе ввода, показанном на фиг. 2.

[0179] В этом варианте осуществления настоящего изобретения, в конкретной реализации, и модуль выбора словаря, и модуль возможного варианта по умолчанию могут быть реализованы посредством, по меньшей мере, одного процессора. Модуль возможного варианта по умолчанию может быть, в частности, реализован посредством отображения, инструктируемого процессором.

[0180] Может быть понятно, что устройство для отображения возможного слова в этом варианте осуществления может соответствовать устройству отображения в способе отображения возможного слова в варианте осуществления, показанном на фиг. 11 или фиг. 12, и разделение и/или функции модулей в устройстве для отображения возможного слова в этом варианте осуществления предназначается/предназначаются для реализации процедуры способа, показанной на фиг. 11 или фиг. 12. Чтобы избежать повторения, подробности дополнительно не описываются в данном документе.

[0181] Этот вариант осуществления настоящего изобретения предоставляет устройство для отображения возможного слова. После того как пользователь копирует часть содержимого, пользователь может вставлять скопированное содержимое. Следовательно, в этом варианте осуществления, когда способ ввода вызывается, если устройство определяет, что содержимое в буфере обмена обновлено, устройство может отображать обновленное содержимое в буфере обмена в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода (т.е., отображать обновленное содержимое в буфере обмена в качестве, по меньшей мере, одного возможного слова в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода). Следовательно, эффективность ввода пользователем информации с помощью способа ввода может быть дополнительно улучшена.

[0182] Вариант осуществления настоящего изобретения предоставляет интеллектуальный терминал, где множество приложений установлены в операционной системе интеллектуального терминала. Множество приложений включают в себя способ ввода (также называемый приложением способа ввода), приложение типа беседы, приложение картографического типа, приложение типа товара, приложение типа аудио/видео, приложение типа магазина приложений и т.п. Способ ввода включает в себя устройство для отображения возможного слова, как показано на фиг. 13. Устройство может быть сконфигурировано, чтобы выполнять способ для отображения возможного варианта, как показано на фиг. 4, фиг. 9, фиг. 11 или фиг. 12.

[0183] Интеллектуальный терминал может включать в себя, по меньшей мере, один процессор, интерфейсную схему, память и системную шину.

[0184] Память конфигурируется для хранения компьютерно-исполняемой инструкции. По меньшей мере, один процессор, интерфейсная схема и память взаимосвязываются посредством системной шины и обмениваются данными друг с другом. Когда интеллектуальный терминал работает, по меньшей мере, один процессор выполняет компьютерно-исполняемую инструкцию, сохраненную в памяти, так что интеллектуальный терминал выполняет способ отображения возможного слова, как показано на фиг. 4, фиг. 9, фиг. 11 или фиг. 12. Что касается конкретного способа отображения возможного слова, обратимся к описаниям относительно варианта осуществления, показанного на фиг. 4, фиг. 9, фиг. 11 или фиг. 12. Подробности дополнительно не описываются в данном документе.

[0185] Интеллектуальный терминал может быть интеллектуальным терминальным устройством, таким как смартфон, планшетный компьютер, ноутбук, ультрамобильный персональный компьютер (по-английски: ультрамобильный персональный компьютер, UMPC), нетбук или персональный цифровой помощник (по-английски: персональный цифровой помощник, PDA). Этот вариант осуществления настоящего изобретения описывается с помощью примера, в котором интеллектуальный терминал является смартфоном. Фиг. 14 показывает схематическую блок-схему части структуры смартфона, связанной с каждым вариантом осуществления настоящего изобретения.

[0186] Как показано на фиг. 14, смартфон может, в частности, включать в себя такие компоненты как радиочастотная (по-английски: радиочастотная, RF) схема 30, память 31, блок 32 ввода, блок 33 отображения, блок 34 звуковой частоты, процессор 35, источник 36 питания и интерфейс 37. Специалист в области техники может понять, что структура смартфона, показанная на фиг. 14, не составляет ограничение для смартфона. Конкретное количество компонентов, включенных в смартфон, может быть больше или меньше количества, показанного на фиг. 14, или некоторые компоненты объединяются, или различные компоненты распределяются в различных позициях.

[0187] Процессор 35 может быть, по меньшей мере, одним процессором. Память 31 может быть вышеупомянутой памятью. RF-схема 30, блок 32 ввода, блок 34 звуковой частоты, источник 36 питания и интерфейс 37 могут быть вышеупомянутой интерфейсной схемой. Соединительные линии, соединяющие компоненты на фиг. 14, могут быть вышеупомянутой системной шиной.

[0188] Последующее описывает каждый компонент смартфона подробно со ссылкой на фиг. 14.

[0189] RF-схема 30 может быть сконфигурирована для приема или передачи сигналов при приеме или передаче информации или процессе вызова, и, в частности, после приема сигнала по нисходящей линии связи, передаче сигнала по нисходящей линии связи процессору 35 для обработки и, кроме того, передаче сигнала по восходящей линии связи. Как правило, RF-схема включает в себя, но не только, антенну, по меньшей мере, один усилитель, приемопередатчик, согласующее антенное устройство, малошумящий усилитель (по-английски: малошумящий усилитель, LNA), дуплексор, или т.п. Кроме того, RF-схема 30 может дополнительно связываться с сетью и другими устройствами по беспроводной связи. Беспроводная связь может использовать любой стандарт или протокол связи, включающий в себя, но не только глобальную систему мобильной связи (по-английски: глобальную систему мобильной связи, GSM), общую службу пакетной радиопередачи (по-английски: общую службу пакетной радиопередачи, GPRS), множественный доступ с кодовым разделением канала (по-английски: множественный доступ с кодовым разделением канала, CDMA), широкополосный множественный доступ с кодовым разделением канала (по-английски: широкополосный множественный доступ с кодовым разделением канала, WCDMA), проект долгосрочного развития (по-английски: проект долгосрочного развития, LTE), электронную почту, службу коротких сообщений (по-английски: службу коротких сообщений, SMS) и т.п.

[0190] Память 31 может быть сконфигурирована для хранения программы системы программного обеспечения и модуля. Процессор 35 выполняет различные функциональные приложения и обработку сигналов смартфона, запуская программу системы программного обеспечения и модуль, сохраненные в памяти 31. Память 31 может, главным образом, включать в себя область хранения программ и область хранения данных. Область хранения программ может хранить операционную систему смартфона, приложение, требуемое, по меньшей мере, одной функцией (такое как приложение, требуемое функцией ввода информации, а именно, приложение способа ввода, функцию воспроизведения звука или функцию воспроизведения изображения) или т.п. Область хранения данных может хранить данные (такие как словарь, аудиоданные, данные изображения или телефонную книгу, созданную в процессе использования способа ввода пользователем), которые создаются согласно использованию смартфона, или т.п. Кроме того, память 31 может включать в себя высокоскоростное оперативное запоминающее устройство и может дополнительно включать в себя энергонезависимую память, например, по меньшей мере, одно запоминающее устройство на магнитном диске, флеш-память или другие энергозависимые твердотельные запоминающие устройства.

[0191] Блок 32 ввода может быть сконфигурирован, чтобы принимать входную цифровую или символьную информацию и формировать ввод ключевого сигнала, связанного с пользовательской настройкой и управлением функцией смартфона. В частности, блок 32 ввода может включать в себя сенсорный экран 321 и другое устройство 322 ввода. Сенсорный экран 321, также называемый сенсорной панелью, может захватывать действие касания пользователя на или рядом с сенсорным экраном (например, действие, выполняемое пользователем с помощью какого-либо подходящего объекта или аксессуара, такого как палец или перо, на сенсорном экране 321 или рядом с сенсорным экраном 321) и приводить в действие соответствующее соединенное устройство согласно предварительно заданной программе. Необязательно, сенсорный экран 321 может включать в себя две части: устройство обнаружения касания и контроллер касания. Устройство обнаружения касания обнаруживает направление касания пользователя, обнаруживает сигнал, сформированный посредством действия касания, и передает сигнал контроллеру касания. Контроллер касания принимает информацию о касании от устройства обнаружения касания, преобразует информацию о касании в координаты точки касания и передает координаты точки касания процессору 35 и может принимать команду, переданную процессором 35, и выполнять команду. Кроме того, сенсорный экран 321 может быть реализован с помощью множества типов, таких как резистивный, емкостной, инфракрасный и поверхностная акустическая волна. Другое устройство 322 ввода может включать в себя, но не только, одно или более из физической клавиатуры, функциональной клавиши (такой как клавиша управления громкостью или клавиша питания), трекбола, мыши, джойстика или т.п.

[0192] Блок 33 отображения может быть сконфигурирован, чтобы отображать информацию, введенную пользователем, или информацию, предоставленную для пользователя, и различные меню смартфона. Блок 33 отображения может включать в себя панель 331 отображения. Необязательно, панель 331 отображения может быть сконфигурирована в форме жидкокристаллического дисплея (жидкокристаллического дисплея, LCD), органического светоизлучающего диода (органического светоизлучающего диода, OLED) или т.п. Дополнительно, сенсорный экран 321 может покрывать панель 331 отображения. Когда сенсорный экран 321 обнаруживает действие касания на или рядом с сенсорным экраном, сенсорный экран 321 передает действие касания процессору 35, чтобы определять тип события касания. Впоследствии, процессор 35 предоставляет соответствующий визуальный вывод на панели 331 отображения согласно типу события касания. Хотя сенсорный экран 321 и панель 331 отображения используются как два независимых компонента для реализации функций ввода и вывода смартфона на фиг. 14, сенсорный экран 321 и панель 331 отображения могут быть объединены, чтобы реализовывать функции ввода и вывода смартфона в некоторых вариантах осуществления.

[0193] Блок 34 звуковой частоты включает в себя схему 341 звуковой частоты, динамик 342 и микрофон 343. Блок 34 звуковой частоты может предоставлять аудиоинтерфейс между пользователем и смартфоном. Схема 341 звуковой частоты может передавать электрический сигнал, преобразованный из принятых аудиоданных, динамику 342, и динамик 342 преобразует электрический сигнал в аудиосигнал для вывода. С другой стороны, микрофон 343 преобразует захваченный аудиосигнал в электрический сигнал, и схема 341 звуковой частоты преобразует принятый электрический сигнал в аудиоданные и затем выводит аудиоданные в RF-схему 30; затем аудиоданные передаются другому смартфону, или аудиоданные выводятся в память 31 для дальнейшей обработки.

[0194] Процессор 35 является центром управления смартфона. Процессор 35 использует различные интерфейсы и линии для соединения всех частей всего смартфона и выполняет различные функции и обработку данных смартфона, запуская или выполняя программу системы программного обеспечения и модуль, сохраненные в памяти 31, и вызывая данные, сохраненные в памяти 31, тем самым, реализуя соответствующие функции смартфона. Необязательно, процессор 35 может включать в себя один или более блоков обработки. Предпочтительно, процессор 35 может объединять процессор приложений и процессор модема. Процессор приложений, главным образом, обрабатывает операционную систему, пользовательский интерфейс, приложение и т.п. Процессор модема, главным образом, обрабатывает беспроводную связь. Может быть понятно, что процессор модема может также не быть объединен с процессором 35.

[0195] Смартфон дополнительно включает в себя источник 36 питания (такой как аккумулятор), подающий питание к каждому компоненту. Предпочтительно, источник питания может быть логически соединен с процессором 35 с помощью системы управления мощностью, так, чтобы реализовывать функции, такие как управление зарядом и разрядом и управление потреблением мощности с помощью системы управления мощностью.

[0196] Интерфейс 37 может быть сконфигурирован для соединения с другим устройством и передачи данных между смартфоном и другим устройством.

[0197] Необязательно, смартфон может дополнительно включать в себя модуль беспроводной достоверности (беспроводной достоверности, WiFi), не показан на фиг. 14, Bluetooth-модуль или т.п. Детали дополнительно не описываются при этом в этом варианте осуществления настоящего изобретения.

[0198] Вариант осуществления настоящего изобретения дополнительно предоставляет компьютерно-читаемый носитель хранения. Компьютерно-читаемый носитель хранения хранит одну или более программ, одна или более программ включают в себя компьютерно-исполняемую инструкцию, и когда, по меньшей мере, один процессор интеллектуального терминала исполняет компьютерно-исполняемую инструкцию, интеллектуальный терминал выполняет способ для отображения возможного слова, как показано на фиг. 4, фиг. 9, фиг. 11 или фиг. 12. Что касается конкретного способа отображения возможного слова, обратимся к описаниям относительно варианта осуществления, показанного на фиг. 4, фиг. 9, фиг. 11 или фиг. 12. Подробности дополнительно не описываются в данном документе.

[0199] С другой стороны, при отображении возможного слова в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, интеллектуальный терминал, предоставленный посредством этого варианта осуществления настоящего изобретения, может обращаться к сценарию применения способа ввода, т.е., каким типом приложения способ ввода вызывается, затем определять соответствующую информацию контекстной области согласно типу приложения и определять словарь, соответствующий информации контекстной области, т.е., словарь является словарем, который соответствует сценарию применения способа ввода. Следовательно, может быть гарантировано до некоторой степени, что возможные слова, определенные из словаря, могут быть словами, которые пользователь должен вводить, и дополнительно, возможные слова отображаются в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода. Это может улучшать эффективность ввода пользователем информации с помощью способа ввода.

[0200] С другой стороны, после того как пользователь копирует часть содержимого, пользователь может вставлять скопированное содержимое. Следовательно, в этом варианте осуществления настоящего изобретения, если интеллектуальный терминал, предоставленный этим вариантом осуществления настоящего изобретения, определяет, что содержимое в буфере обмена обновлено, интеллектуальный терминал может отображать обновленное содержимое в буфере обмена в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода (т.е., отображать обновленное содержимое в буфере обмена в качестве, по меньшей мере, одного возможного слова в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода). Следовательно, эффективность ввода пользователем информации с помощью способа ввода может быть улучшена.

[0201] Вариант осуществления настоящего изобретения предоставляет графический пользовательский интерфейс (графический пользовательский интерфейс, GUI) на компьютерном устройстве. Компьютерное устройство имеет дисплей, чувствительную к касаниям поверхность, память и один или более процессоров, сконфигурированных, чтобы исполнять одну или более программ, сохраненных в памяти. Графический пользовательский интерфейс включает в себя интерфейс приложения, окно ввода и интерфейс способа ввода.

[0202] С другой стороны, в ответ на обнаружение того, что пользователь инициирует первое приложение, отображаются интерфейс приложения и первое окно ввода первого приложения ; и в ответ на обнаружение того, что пользователь выбирает первое окно ввода, отображается первый интерфейс способа ввода, причем область возможного варианта по умолчанию первого интерфейса способа ввода включает в себя первую группу возможных слов по умолчанию;

[0203] С другой стороны, в ответ на обнаружение того, что пользователь инициирует второе приложение, отображаются интерфейс приложения и второе окно ввода второго приложения; и в ответ на обнаружение того, что пользователь выбирает второе окно ввода, отображается второй интерфейс способа ввода, причем область возможного варианта по умолчанию второго интерфейса способа ввода включает в себя вторую группу возможных слов по умолчанию.

[0204] Первое приложение и второе приложение являются различными приложениями, и первая группа возможных слов по умолчанию и вторая группа возможных слов по умолчанию включают в себя различные возможные слова. Количество возможных слов, включенных в первую группу возможных слов по умолчанию, равно, по меньшей мере, одному, и количество возможных слов, включенных во вторую группу возможных слов по умолчанию, также равно, по меньшей мере, одному. То, что первая группа возможных слов по умолчанию и вторая группа возможных слов по умолчанию включают в себя различные возможные слова, может означать, что первая группа возможных слов по умолчанию и вторая группа возможных слов по умолчанию включают в себя, по меньшей мере, одно различное возможное слово, или что все включенные возможные слова являются различными.

[0205] Обнаружение того, что пользователь инициирует первое приложение или второе приложение, может быть подтверждением касания пользователя по значку приложения для запуска приложения в сценарии, показанном на фиг. 15(a), или может быть другим способом, например, переключением, с помощью жеста, приложения, работающего в фоновом режиме, на экран для отображения. То, что интерфейс приложения и первое окно ввода первого приложения отображаются, и что интерфейс приложения и второе окно ввода второго приложения отображаются, может быть, в частности, тем, что: интерфейс приложения и первое окно ввода первого приложения одновременно не отображаются на экране с интерфейсом приложения и вторым окном ввода второго приложения; или интерфейс приложения и первое окно ввода первого приложения и интерфейс приложения и второе окно ввода второго приложения отображаются способом разделения экрана, например, отображаются в верхней половине и нижней половине экрана, соответственно.

[0206] Обнаружение того, что пользователь выбирает первое окно ввода или второе окно ввода, может быть обнаружением того, что пользователь нажимает на первое окно ввода или второе окно ввода на сенсорном экране, так что интерфейс способа ввода активируется, чтобы принимать ввод пользователя.

[0207] Необязательно, в этом варианте осуществления настоящего изобретения, тип первого приложения является типом беседы, картографическим типом, типом товара, типом аудио/видео или типом магазина приложений; и тип второго приложения является типом беседы, картографическим типом, типом товара, типом аудио/видео или типом магазина приложений.

[0208] Может быть понятно, что, в этом варианте осуществления настоящего изобретения, первое приложение и второе приложение могут быть двумя различными приложениями одинакового типа приложения. Например, первое приложение и второе приложение могут быть двумя различными приложениями типа приложения для беседы. Первое приложение и второе приложение могут также быть двумя различными приложениями различных типов приложения. Например, первое приложение является приложением типа приложения для беседы, а второе приложение является приложением типа картографического приложения.

[0209] Необязательно, первая группа возможных слов по умолчанию является обновленным содержимым в буфере обмена; и/или вторая группа возможных слов по умолчанию является обновленным содержимым в буфере обмена. В частности, для подробных описаний относительно возможного слова по умолчанию, являющегося обновленным содержимым в буфере обмена, сошлемся на вышеприведенные связанные описания в вариантах осуществления, показанных на фиг. 9-12. Подробности дополнительно не описываются в данном документе.

[0210] Следует отметить, что компьютерное устройство в этом варианте осуществления может быть интеллектуальным терминалом в вышеупомянутом варианте осуществления. Например, компьютерное устройство может быть смартфоном в вышеупомянутом варианте осуществления, показанном на фиг. 14; дисплей компьютерного устройства может быть блоком 33 отображения смартфона; чувствительная к касаниям поверхность компьютерного устройства может быть сенсорным экраном 321 смартфона; память и процессор вычислительного устройства может быть памятью 31 и процессором 32 смартфона.

[0211] Кроме того, первая группа возможных слов по умолчанию и вторая группа возможных слов по умолчанию в этом варианте осуществления могут быть, по меньшей мере, одним возможным словом, отображенным в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, когда способ ввода вызывается приложениями различных типов в вариантах осуществления, показанных на фиг. 2-14.

[0212] С помощью фиг. 15 в качестве примера последующее описывает графический пользовательский интерфейс, предоставленный этим вариантом осуществления настоящего изобретения. Фиг. 15 описывается с помощью примера, в котором компьютерное устройство в этом варианте осуществления является интеллектуальным терминалом.

[0213] Фиг. 15(a) показывает домашнюю страницу интеллектуального терминала. Домашняя страница включает в себя эскизные значки множества приложений, и множество приложений включают в себя первое приложение 40 и второе приложение 41. Когда пользователь инициирует первое приложение 40 (например, пользователь касается эскизного значка первого приложения 40), как показано на фиг. 15(b), интеллектуальный терминал обнаруживает, что пользователь инициирует первое приложение 40, и в ответ на инициирование интеллектуальный терминал отображает интерфейс 42 приложения и первое окно 43 ввода первого приложения 40 на дисплее. Когда пользователь выбирает первое окно 43 ввода (например, пользователь касается первого окна 43 ввода), как показано на фиг. 15(c), интеллектуальный терминал обнаруживает, что пользователь выбирает первое окно 43 ввода, и в ответ на выбор, интеллектуальный терминал отображает первый интерфейс 44 способа ввода (а именно, интерфейс первого способа ввода, причем первый способ ввода вызывается первым приложением, так что интеллектуальный терминал отображает первый интерфейс 44 способа ввода) на дисплее. Область A возможного варианта по умолчанию первого интерфейса 44 способа ввода включает в себя первую группу возможных слов по умолчанию, например, "Счастливого Праздника весны" и "удачи", показанную на фиг. 15(c). Когда пользователь инициирует второе приложение 41 (например, пользователь касается эскизного значка второго приложения 41), как показано на фиг. 15(d), интеллектуальный терминал обнаруживает, что пользователь инициирует второе приложение 41, и в ответ на инициирование интеллектуальный терминал отображает интерфейс 45 приложения и второе окно 46 ввода второго приложения 41 на дисплее. Когда пользователь выбирает второе окно 46 ввода (например, пользователь касается второго окна 46 ввода), как показано на фиг. 15(e), интеллектуальный терминал обнаруживает, что пользователь выбирает второе окно 46 ввода, и в ответ на выбор, интеллектуальный терминал отображает второй интерфейс 47 способа ввода (а именно, интерфейс второго способа ввода, причем второй способ ввода вызывается вторым приложением, так что интеллектуальный терминал отображает второй интерфейс 47 способа ввода) на дисплее. Область A возможного варианта по умолчанию второго интерфейса 47 способа ввода включает в себя вторую группу возможных слов по умолчанию, например, "переносной источник питания", "маршрутизатор" и "кофе", показанных на фиг. 15(e).

[0214] Следует отметить, что, после того как пользователь инициирует первое приложение 40 и выбирает первое окно 43 ввода, показанное на фиг. 15, пользователь может сначала нажимать клавишу "Домой" (а именно, клавишу возврата) для возврата на домашнюю страницу интеллектуального терминала, например, как показано на фиг. 15(a), и затем пользователь инициирует второе приложение 41 на домашней странице интеллектуального терминала, чтобы выполнять отображение интерфейса 45 приложения и второго окна 46 ввода второго приложения 41.

[0215] Дополнительно, в этом варианте осуществления настоящего изобретения, после того как пользователь инициирует первое приложение, дисплей интеллектуального терминала может отображать интерфейс приложения, первое окно ввода и первый интерфейс способа ввода первого приложения. После того как пользователь инициирует второе приложение, дисплей интеллектуального терминала может отображать интерфейс приложения, второе окно ввода и второй интерфейс способа ввода второго приложения, в то же время отображая интерфейс приложения, первое окно ввода и первый интерфейс способа ввода первого приложения. Т.е., интерфейс приложения, первое окно ввода и первый интерфейс способа ввода первого приложения, и интерфейс приложения, второе окно ввода и второй интерфейс способа ввода второго приложения отображаются на одном графическом пользовательском интерфейсе.

[0216] Конечно, в этом варианте осуществления настоящего изобретения, после того как пользователь инициирует первое приложение, дисплей интеллектуального терминала может отображать интерфейс приложения, первое окно ввода и первый интерфейс способа ввода первого приложения. После того как пользователь инициирует второе приложение, дисплей интеллектуального терминала может переставать отображать интерфейс приложения, первое окно ввода и первый интерфейс способа ввода первого приложения, и отображать интерфейс приложения, второе окно ввода и второй интерфейс способа ввода второго приложения. Т.е., интерфейс приложения, первое окно ввода и первый интерфейс способа ввода первого приложения отображаются на одном графическом пользовательском интерфейсе; и интерфейс приложения, второе окно ввода и второй интерфейс способа ввода второго приложения отображаются на другом графическом пользовательском интерфейсе. В частности, это может быть определено согласно фактическому требованию использования и не ограничивается в настоящем изобретении.

[0217] Следует отметить, что, для конкретной реализации, в которой первая группа возможных слов по умолчанию является обновленным содержимым в буфере обмена, и/или вторая группа возможных слов по умолчанию является обновленным содержимым в буфере обмена, необходимо лишь заменять возможные слова по умолчанию, показанные на фиг. 15(c) и/или фиг. 15(e), обновленным содержимым в буфере обмена. Что касается конкретного схематического представления отображения, обратимся к возможным словам по умолчанию, показанным на фиг. 15(c) и/или фиг. 15(e). Подробности дополнительно не описываются в данном документе.

[0218] В графическом пользовательском интерфейсе, предоставленном посредством этого варианта осуществления настоящего изобретения, когда пользователь инициирует другие приложения, поскольку интерфейсы способа ввода, отображаемые, когда окна ввода в интерфейсах других приложений выбираются, могут включать в себя различные возможные слова по умолчанию, может быть гарантировано до некоторой степени, что возможные слова по умолчанию могут быть словами, которые пользователь должен вводить в окне ввода; и дополнительно, возможные слова по умолчанию отображаются в области возможного варианта по умолчанию способа ввода. Это может улучшать эффективность ввода пользователем информации с помощью способа ввода.

[0219] Вариант осуществления настоящего изобретения предоставляет графический пользовательский интерфейс на компьютерном устройстве. Компьютерное устройство имеет дисплей, чувствительную к касаниям поверхность, память и один или более процессоров, сконфигурированных, чтобы исполнять одну или более программ, сохраненных в памяти. Графический пользовательский интерфейс включает в себя интерфейс приложения, окно ввода и интерфейс способа ввода.

[0220] В ответ на обнаружение того, что пользователь инициирует копирование содержимого, скопированное содержимое выбирается и отображается;

в ответ на обнаружение того, что пользователь инициирует приложение, отображаются интерфейс приложения и окно ввода приложения; и в ответ на обнаружение того, что пользователь выбирает окно ввода, отображается интерфейс способа ввода, причем область возможного варианта по умолчанию интерфейса способа ввода включает в себя группу возможных слов по умолчанию, и группа возможных слов по умолчанию является скопированным содержимым.

[0221] В этом варианте осуществления скопированное содержимое временно хранится в буфере обмена в конкретной реализации, т.е., первоначальное содержимое в буфере обмена заменяется скопированным содержимым. Следовательно, скопированное содержимое также является обновленным содержимым в буфере обмена.

[0222] Для подробных описаний относительно приложения в этом варианте осуществления обратимся к описаниям относительно применения в каждом из вышеупомянутых вариантов осуществления (включающих в себя вышеупомянутые варианты осуществления способа, варианты осуществления устройства и варианты осуществления графического пользовательского интерфейса). Подробности дополнительно не описываются в данном документе.

[0223] Для подробных описаний относительно компьютерного устройства, дисплея, чувствительной к касаниям поверхности, памяти и процессора в этом варианте осуществления настоящего изобретения обратимся к связанным описаниям в вышеупомянутом варианте осуществления графического пользовательского интерфейса. Подробности дополнительно не описываются в данном документе.

[0224] Кроме того, группа возможных слов по умолчанию в этом варианте осуществления может быть, по меньшей мере, одним возможным словом, отображенным в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, когда способ ввода вызывается приложениями различных типов в вариантах осуществления, показанных на фиг. 2-14.

[0225] С помощью фиг. 16 в качестве примера последующее описывает графический пользовательский интерфейс, предоставленный этим вариантом осуществления настоящего изобретения. Фиг. 16 описывается с помощью примера, в котором компьютерное устройство в этом варианте осуществления является интеллектуальным терминалом.

[0226] Фиг. 16(a) показывает интерфейс отображения интеллектуального терминала. Когда пользователь инициирует интеллектуальный терминал для копирования части содержимого, например, "К китайской мечте", показанного на фиг. 16(a), интеллектуальный терминал обнаруживает, что пользователь инициирует копирование содержимого, и в ответ на инициирование интеллектуальный терминал выбирает и отображает скопированное содержимое на дисплее (т.е., скопированное содержимое отображается способом выбора; и во внутренней реализации скопированное содержимое может быть временно сохранено в буфере обмена, т.е., скопированное содержимое является обновленным содержимым в буфере обмена). Фиг. 16(b) показывает домашнюю страницу интеллектуального терминала. Домашняя страница включает в себя эскизные значки множества приложений, и множество приложений включают в себя приложение 50. Когда пользователь инициирует приложение 50 (например, пользователь касается эскизного значка приложения 50), как показано на фиг. 16(c), интеллектуальный терминал обнаруживает, что пользователь инициирует приложение 50, и в ответ на инициирование, интеллектуальный терминал отображает интерфейс 51 приложения и окно 52 ввода приложения 50 на дисплее. Когда пользователь выбирает окно 52 ввода (например, пользователь касается окна 52 ввода), как показано на фиг. 16 (d), интеллектуальный терминал обнаруживает, что пользователь выбирает окно 52 ввода, и в ответ на выбор, интеллектуальный терминал отображает интерфейс 53 способа ввода (т.е., интерфейс способа ввода, когда способ ввода вызывается приложением 50, так что интеллектуальный терминал отображает интерфейс 53 способа ввода) на дисплее. Область A возможного варианта по умолчанию интерфейса 53 способа ввода включает в себя группу возможных слов по умолчанию, и группа возможных слов по умолчанию является содержимым (т.е., содержимым, выбранным и отображенным интеллектуальным терминалом), копирование которого пользователь инициирует, как показано на фиг. 16 (a), например, "К китайской мечте", показанное на фиг. 16(d).

[0227] Следует отметить, что содержимое, для копирования которого пользователь инициирует интеллектуальный терминал, может быть содержимым, для копирования которого пользователь инициирует интеллектуальный терминал в интерфейсе приложения для приложения 50, или содержимым, для копирования которого пользователь инициирует интеллектуальный терминал в любом другом случае (например, содержимым, для копирования которого пользователь инициирует интеллектуальный терминал в интерфейсе приложения для другого приложения, как показано на фиг. 16(a)). Это особым образом не ограничивается в настоящем изобретении.

[0228] Например, как показано на фиг. 16(a), после того как пользователь инициирует интеллектуальный терминал, чтобы копировать содержимое, в интерфейсе приложения для другого приложения, отличного от приложения 50, пользователь может сначала нажимать клавишу "Домой" (а именно, клавишу возврата), чтобы возвращаться к домашней странице интеллектуального терминала, например, как показано на фиг. 16(b), а затем пользователь инициирует приложение 50 на домашней странице интеллектуального терминала, чтобы завершать отображение интерфейса приложения и окна ввода приложения 50.

[0229] В этом варианте осуществления настоящего изобретения, после того как пользователь инициирует интеллектуальный терминал, чтобы выполнять копирование, когда пользователь инициирует приложение в первый раз и выбирает окно ввода в интерфейсе приложения для приложения, область возможного варианта по умолчанию интерфейса способа ввода, отображенного интеллектуальным терминалом, включает в себя содержимое, скопированное интеллектуальным терминалом (т.е., область возможного варианта по умолчанию интерфейса способа ввода, отображенного в первый раз, включает в себя обновленное содержимое, только после того как содержимое в буфере обмена обновляется).

[0230] sНа графическом пользовательском интерфейсе, предоставленном этим вариантом осуществления настоящего изобретения, после того как пользователь инициирует интеллектуальный терминал, чтобы копировать часть содержимого, пользователь может продолжать инициировать интеллектуальный терминал, чтобы вставлять скопированное содержимое. Следовательно, в этом варианте осуществления настоящего изобретения, после того как пользователь инициирует интеллектуальный терминал, чтобы выполнять копирование, когда пользователь инициирует приложение, поскольку интерфейс способа ввода, отображаемый, когда окно ввода в интерфейсе приложения для приложения выбирается, может включать в себя содержимое, для копирования которого пользователь инициирует интеллектуальный терминал, содержимое, для копирования которого пользователь инициирует интеллектуальный терминал, отображается в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода. Это может улучшать эффективность ввода пользователем информации с помощью способа ввода.

[0231] Вышеупомянутые описания о реализациях предоставляют возможность специалисту в области техники понять, что, с целью удобства и краткости описания, разделение вышеупомянутых функциональных модулей принято в качестве примера для иллюстрации. В фактическом применении, вышеупомянутые функции могут быть назначены различным модулям и реализованы согласно необходимости, т.е., внутренняя структура устройства делится на различные функциональные модули для реализации всех или части функций, описанных выше. Что касается подробного процесса работы вышеупомянутой системы, устройства и блока, сошлемся на соответствующий процесс в вышеупомянутых вариантах осуществления способа, и подробности не описываются в данном документе снова.

[0232] В нескольких вариантах осуществления, предусмотренных в этой заявке, должно быть понятно, что раскрытая система, устройство и способ могут быть реализованы различными образами. Например, описанный вариант осуществления устройства является просто примерным. Например, разделение модуля или блока является просто разделением логической функции и может быть другим разделением в фактической реализации. Например, множество блоков или компонентов могут быть объединены или интегрированы в другую систему, или некоторые признаки могут быть проигнорированы или не выполняться. Кроме того, отображенные или обсужденные взаимные связи или прямые связи или коммуникационные соединения могут быть реализованы с помощью некоторых интерфейсов. Опосредованные связи или коммуникационные соединения между устройствами или блоками могут быть реализованы в электронных, механических или других формах.

[0233] Блоки, описанные как отдельные части, могут или не могут быть физически раздельными, а части, отображенные как блоки, могут или не могут быть физическими блоками, могут быть расположены в одной позиции или могут быть распределены по множеству сетевых блоков. Некоторые или все из блоков могут быть выбраны согласно фактическим требованиям для достижения целей решений вариантов осуществления.

[0234] Кроме того, функциональные блоки в вариантах осуществления настоящего изобретения могут быть объединены в один блок обработки, или каждый из блоков может существовать отдельно физически, или два или более блоков объединяются в один блок. Объединенный блок может быть реализован в форме аппаратных средств или может быть реализован в форме функционального блока программного обеспечения.

[0235] Когда объединенный блок реализуется в форме функционального блока программного обеспечения и продается или используется как независимый продукт, объединенный блок может быть сохранен на компьютерно-читаемом носителе хранения информации. На основе такого понимания технические решения настоящего изобретения, по существу, или часть, способствующая предшествующему уровню техники, или все или некоторые из технических решений могут быть реализованы в форме продукта программного обеспечения. Продукт программного обеспечения хранится на носителе хранения и включает в себя несколько инструкций для инструктирования компьютерному устройству (которое может быть персональным компьютером, сервером, сетевым устройством или т.п.) выполнять все или некоторые из этапов способов, описанных в вариантах осуществления настоящего изобретения. Вышеупомянутый носитель хранения информации включает в себя: любой носитель, который может хранить программный код, такой как флэш-память, съемный жесткий диск, постоянное запоминающее устройство, оперативное запоминающее устройство, магнитный диск или оптический диск.

[0236] Вышеприведенные описания являются просто конкретными реализациями настоящего изобретения, но не предназначены, чтобы ограничивать рамки защиты настоящего изобретения. Любая вариация или замена, легко представляемая специалистом в области техники в технических рамках, раскрытых в настоящем изобретении, попадает в рамки защиты настоящего изобретения. Следовательно, рамки защиты настоящего изобретения должны регулироваться объемом защиты формулы изобретения.

1. Электронное устройство для отображения графического пользовательского интерфейса, содержащее:

дисплей;

по меньшей мере один процессор; и

по меньшей мере одну память, причем по меньшей мере одна память содержит инструкции, которые, когда исполняются по меньшей мере одним процессором, инструктируют электронному устройству выполнять по меньшей мере следующее:

отображение первого интерфейса приложения для первого приложения, и первый интерфейс приложения содержит первое окно ввода, показываемое как пустое;

обнаружение щелчка в пустом первом окне ввода;

в ответ на щелчок, отображение первого интерфейса способа ввода, причем первый интерфейс способа ввода содержит первую область возможного варианта, первая область возможного варианта содержит первые возможные варианты;

обнаружение действия во втором приложении, отличающемся от первого приложения, отображение второго интерфейса приложения для второго приложения, причем второй интерфейс приложения содержит второе окно ввода, показываемое как пустое, и второго интерфейса способа ввода, второй интерфейс способа ввода содержит вторую область возможного варианта, вторая область возможного варианта содержит вторые возможные варианты;

при этом первый интерфейс способа ввода и второй интерфейс способа ввода отображаются одним и тем же приложением способа ввода, и первые возможные варианты отличаются от вторых возможных вариантов.

2. Электронное устройство по п. 1, в котором первое является типом беседы; и второе приложение является типом беседы.

3. Электронное устройство по п. 1, в котором вторые возможные варианты содержат группу символов эмоций.

4. Электронное устройство по п. 1, в котором первые возможные варианты содержат группу слов.

5. Электронное устройство по п. 1, в котором область возможного варианта называется областью возможного варианта по умолчанию, прежде чем пользователь начинает вводить информацию.

6. Электронное устройство по п. 1, в котором первые возможные варианты являются обновленным содержимым в буфере обмена; и/или вторые возможные варианты являются обновленным содержимым в буфере обмена.

7. Электронное устройство по п. 2, в котором, согласно типу первого приложения, была определена информация контекстной области, соответствующая типу приложения, при этом информация контекстной области включает в себя информацию метаданных, относящуюся к типу приложения; согласно информации контекстной области был определен словарь, соответствующий информации контекстной области.

8. Электронное устройство по п. 7, в котором тип приложения является типом беседы, информация контекстной области является контекстной областью даты, словарь является словарем дат, соответствующим контекстной области даты, и по меньшей мере одно возможное слово, которое удовлетворяет следующему предварительно заданному условию: по меньшей мере одно возможное слово находится в словаре дат и соответствует первой дате, при этом первая дата является датой, которая находится в словаре дат и является такой же, что и текущая дата; или

тип является типом беседы, информация контекстной области является контекстной областью даты и контекстной областью объекта беседы, словарь является словарем дат, соответствующим контекстной области даты, и словарем объектов беседы, соответствующим контекстной области объекта беседы, и по меньшей мере одно возможное слово, которое удовлетворяет следующему предварительно заданному условию: по меньшей мере одно возможное слово находится в словаре дат и соответствует первой дате, при этом первая дата является датой, которая находится в словаре дат и является такой же, что и текущая дата, связывающее соотношение существует между первой датой и первым соотношением, и соотношение между пользователем и объектом, в настоящее время беседующим с пользователем, является первым соотношением в словаре объектов беседы.

9. Электронное устройство по п. 8, в котором тип является картографическим типом, информация контекстной области является контекстной областью исторической записи, словарь является словарем исторических записей, соответствующим контекстной области исторической записи, и по меньшей мере одно возможное слово удовлетворяет следующему предварительно заданному условию: по меньшей мере одно возможное слово находится в словаре исторических записей и соответствует первой широте и долготе, при этом первая широта и долгота являются широтой и долготой в словаре исторических записей и являются такими же, что и широта и долгота текущего местоположения пользователя.

10. Электронное устройство по п. 9, в котором тип является типом товара, типом аудио/видео или типом магазина приложений, информация контекстной области является контекстной областью исторической записи и контекстной областью популярности поиска, словарь является словарем исторических записей, соответствующим контекстной области исторической записи, и словарем популярности поиска, соответствующим контекстной области популярности поиска, и по меньшей мере одно возможное слово, которое удовлетворяет следующему предварительно заданному условию: по меньшей мере одно возможное слово находится в словаре исторических записей и словаре популярности поиска, и частота поиска по меньшей мере одного возможного слова является наивысшей в словаре, и последняя дата поиска по меньшей мере одного возможного слова является ближайшей к текущей дате.

11. Компьютерно-читаемый носитель хранения, содержащий инструкции, которые, когда исполняются электронным устройством, инструктируют электронному устройству выполнять следующее:

отображение первого интерфейса приложения для первого приложения, и первый интерфейс приложения содержит первое окно ввода, показываемое как пустое;

обнаружение щелчка в пустом первом окне ввода;

в ответ на щелчок, отображение первого интерфейса способа ввода, причем первый интерфейс способа ввода содержит первую область возможного варианта, первая область возможного варианта содержит первые возможные варианты;

обнаружение действия во втором приложении, отличающемся от первого приложения, отображение второго интерфейса приложения для второго приложения, причем второй интерфейс приложения содержит второе окно ввода, показываемое как пустое, и второго интерфейса способа ввода, второй интерфейс способа ввода содержит вторую область возможного варианта, вторая область возможного варианта содержит вторые возможные варианты;

при этом первый интерфейс способа ввода и второй интерфейс способа ввода отображаются одним и тем же приложением способа ввода, и первые возможные варианты отличаются от вторых возможных вариантов.

12. Компьютерно-читаемый носитель хранения по п. 11, в котором тип первого приложения является типом беседы; тип второго приложения является типом беседы.

13. Компьютерно-читаемый носитель хранения по п. 11, в котором

первые возможные варианты являются обновленным содержимым в буфере обмена; и/или вторые возможные варианты являются обновленным содержимым в буфере обмена.

14. Компьютерно-читаемый носитель хранения по п. 11, в котором первые возможные варианты содержат группу слов.

15. Компьютерно-читаемый носитель хранения по п. 11, в котором область возможного варианта называется областью возможного варианта по умолчанию, прежде чем пользователь начинает вводить информацию.

16. Компьютерно-читаемый носитель хранения по п. 11, в котором область возможного варианта называется областью возможного варианта по умолчанию, прежде чем пользователь начинает вводить информацию.

17. Компьютерно-читаемый носитель хранения по п. 11, в котором, согласно типу первого приложения, была определена информация контекстной области, соответствующая типу приложения, при этом информация контекстной области включает в себя информацию метаданных, относящуюся к типу приложения; согласно информации контекстной области был определен словарь, соответствующий информации контекстной области.

18. Электронное устройство для отображения графического пользовательского интерфейса, содержащее:

дисплей;

по меньшей мере один процессор; и

по меньшей мере одну память, причем по меньшей мере одна память содержит инструкции, которые, когда исполняются по меньшей мере одним процессором, инструктируют электронному устройству выполнять по меньшей мере следующее:

отображение первого интерфейса приложения для первого приложения, и первый интерфейс приложения содержит текстовое содержимое;

обнаружение действия копирования по отношению к текстовому содержимому;

в ответ на действие копирования определяется, что содержимое в буфере обмена обновлено;

отображение второго интерфейса приложения для второго приложения, и второй интерфейс приложения содержит первое окно ввода, показываемое как пустое;

обнаружение щелчка в пустом первом окне ввода;

в ответ на щелчок, отображение первого интерфейса способа ввода, причем первый интерфейс способа ввода содержит первую область возможного варианта, первая область возможного варианта содержит текстовое содержимое.

19. Электронное устройство по п. 18, в котором первое является типом беседы; и второе приложение является типом беседы.



 

Похожие патенты:

Изобретение относится к области оптико-электронного приборостроения и касается модуля лазерного датчика. Модуль содержит лазер, детектор, электропривод и оптическое устройство.

Изобретение относится к медицинской технике, а именно к средствам диагностирования с использованием ультразвуковых волн. Роботизированная система ультразвукового томографического обследования содержит приемоизлучающий узел, размещенный в снабженном системой управления устройстве изменения его положения относительно томографируемого органа пациента и связанный выходом с блоком обработки принятых сигналов, снабженным блоком накопления изображения и блоком томографического отображения системы управления, при этом в качестве приемоизлучающего узла использован ультразвуковой сканер, а устройство изменения положения приемоизлучающего узла представляет собой расположенную над кушеткой с пациентом и вертикально ориентированную прямоугольную П-образную раму, на верхней перекладине которой на вертикальной штанге размещена с возможностью ее перемещения по перекладине снабженная микроконтроллером каретка, в которой в амортизирующем держателе закреплен датчик ультразвукового сканера с возможностью его поворота на 360 градусов и осуществления качательных движений относительно томографируемого органа пациента, а также с возможностью его вертикального перемещения по вертикальной штанге, нижние концы вертикальных стоек рамы закреплены в двух тележках, установленных с возможностью продольного движения их по расположенным на полу с обеих длинных сторон кушетки направляющим рельсам, блок обработки принятых сигналов, блок накопления изображения и блок томографического отображения выполнены на компьютере, связанном с микроконтроллером каретки и выполненным с возможностью управления через него перемещениями закрепленного в каретке датчика ультразвукового сканера с заданной частотой срезов и направлением сканирования в процессе обследования пациента с возможностью дистанционного контроля.

Изобретение относится к медицинской технике, а именно к способу управления устройствами посредством регистрации и обработки сигналов электроэнцефалограммы (ЭЭГ). При этом средством регистрации сигнала ЭЭГ с помощью связанных с ним датчиков регистрируют (212) электрическую активность мозга с возможностью выделения альфа-ритма и бета-ритма головного мозга пользователя.

Использование: для устройств, имеющих емкостный сенсорный экран или сенсорную панель. Сущность изобретения заключается в том, что способ ввода координат мест прикосновений для емкостного сенсорного экрана, содержащего электроемкостный преобразователь для определения координат геометрического центра двумерной области, который содержит диэлектрическую пластину, общий электрод и измерительные электроды, причем измерительные электроды расположены на диэлектрической пластине в границе измерительной области и образуют по меньшей мере три измерительные части, измерительные электроды в каждой из которых электрически соединены между собой и подключены к соответствующему выводу, при этом измерительные электроды измерительных частей совместно с диэлектрической пластиной и общим электродом реализуют функцию определения координат геометрического центра двумерной области в области пересечения двумерной области и измерительной области в соответствующей измерительной области системе координат, величины координат геометрического центра двумерной области выражены в виде системы величин электрических емкостей электродов измерительных частей на выводах измерительных частей, заключается в том, что в качестве координат места прикосновения используют координаты геометрического центра двумерной области, образованной прикосновением пальца руки или стилуса к поверхности измерительной области электроемкостного преобразователя сенсорного экрана.

Изобретение относится к области вычислительной техники. Технический результат заключается в предотвращении реакции терминала на непреднамеренное прикосновение.

Изобретение относится к указательному устройству "мышь". Техническим результат заключается в изменении конструкции "мыши", при котором становится возможным: передвигать ее с использованием только одного аккумулятора, а аккумулятор легче, быстрее и без применения инструментов заменять на запасной; сделать "мышь" компактнее, легче, проще и дешевле.

Изобретение относится к вычислительной технике. Технический результат заключается в обеспечении операторской системы распознавания и отображения доступов оператора к объектам процесса.

Изобретение относится к вычислительной, информационно-аналитической технике и может быть использовано в целях управляемой эксплуатации зданий организаций и предприятий с целью планирования восстановления.

Изобретение относится к системам хранения данных. Технический результат заключается в расширении арсенала средств.

Изобретение относится к области вычислительной техники. Технический результат заключается в расширении функциональных возможностей за счет возможности подключения к оптическим или медным линиям связи для обмена данными по сети AFDX, Ethernet и возможности подключения мезонинов с набором интерфейсов, совместимым с компьютером типа Raspberry Pi.

Варианты осуществления настоящего изобретения относятся к области терминальных технологий и предоставляют способ и устройство для отображения возможного слова и графический пользовательский интерфейс, чтобы улучшать эффективность ввода пользователем информации с помощью способа ввода. Способ применяется к сценарию, в котором пользователь вводит информацию с помощью способа ввода. Способ включает в себя: определение типа приложения, которое вызывает способ ввода; определение, согласно типу, информации контекстной области, соответствующей типу; определение, согласно информации контекстной области, словаря, соответствующего информации контекстной области; и отображение, в области возможного варианта по умолчанию для способа ввода, по меньшей мере одного возможного слова, которое находится в словаре и удовлетворяет предварительно заданному условию. 3 н. и 16 з.п. ф-лы, 16 ил., 6 табл.

Наверх