Использование ультразвука для проведения инъекции нецитотоксичной протеазы

Группа изобретений относится к медицинской технике и содержит устройство, способ и соответствующую комплектацию. Компьютерная программа для ввода инъекций нецитотоксичных протеаз содержит инструкции, которые при выполнении программы побуждают компьютер к выполнению приложения обработки ультразвуковой визуализации. Приложение обработки ультразвуковой визуализации сконфигурировано для приема и обработки данных, получаемых от ручного сканера ультразвуковой визуализации, и для обращения к базе данных участков введения средства лечения и режимов дозирования по меньшей мере для одной нецитотоксичной протеазы. Приложение обработки ультразвуковой визуализации также сконфигурировано для предоставления руководства по лечению пользователю хирургического устройства для введения средства лечения на основании принимаемых данных от ультразвукового преобразователя и базы данных участков введения средства лечения и режимов дозирования по меньшей мере для одной нецитотоксичной протеазы. 4 н. и 7 з.п. ф-лы, 8 ил.

 

ОБЛАСТЬ ТЕХНИКИ

Настоящее раскрытие относится к способу и устройству для введения средства лечения - нецитотоксичных протеаз и, в частности, к медицинскому, или хирургическому, устройству, компьютерной программе и способу для проведения инъекции, по меньшей мере, одной нецитотоксичной протеазы.

УРОВЕНЬ ТЕХНИКИ

Цитотоксичные белки действуют посредством уничтожения их естественных клеток-мишеней. Примеры этой группы токсинов - это, inter alia, растительные токсины, такие как рицин и абрин, и бактериальные токсины, такие как дифтерийный токсин и экзотоксин A Pseudomonas (синегнойной палочки). Цитотоксичные токсины обычно уничтожают свои клетки-мишени посредством замедления клеточного процесса синтеза белков. Этот класс белков включает в себя перенацеленные цитотоксичные белки, в которых естественная связывающая способность белка была изменена введением связывающего лиганда (также известного как нацеливающий фрагмент), тем самым, измененный белок наделяется свойствами связывания с новой клеткой-мишенью.

В отличие от этого, нецитотоксичные белки действуют на клетки-мишени посредством нарушения клеточной функции. Важно то, что нецитотоксичные токсины не уничтожают клетки-мишени, на которые они действуют. Некоторые из наиболее известных примеров нецитотоксичных протеаз включают в себя клостридиальные нейротоксины (например, ботулинический нейротоксин, который представлен на рынке под такими названиями, как DysportTM, NeuroblocTM и BotoxTM), протеазы IgA (см., например, публикацию WO99/032272), и протеазы-антареазы (см., например, публикацию WO 2011/022357). Нецитотоксичные протеазы действуют посредством протеолитического расщепления и, таким образом, посредством инактивации внутриклеточных транспортных белков, известных как белки SNARE (например. SNAP-25, VAMP, или Syntaxin) - см. Gerald K (2002) "Cell and Molecular Biology" (4-ое издание) John Wiley & Sons, Inc. Акроним SNARE происходит от термина Растворимый NSF-Рецептор Связывания (Soluble NSF Attachment REceptor), где NSF означает Фактор Чувствительности к N-этилмалеимиду (N-ethylmaleimide Sensitive Factor). Белки SNARE представляют собой необходимые компоненты везикулярного процесса секреции в эукариотических клетках. Таким образом, нецитотоксичные протеазы действуют посредством подавления клеточной секреции. Этот класс белков включает в себя перенацеленные нецитотоксичные белки, в которых естественная связывающая способность белка была изменена введением связывающего лиганда (также известного как нацеливающий фрагмент), тем самым, наделяя измененный белок свойствами связывания с новой клеткой-мишенью. Заявитель ввел технологию, относящуюся к перенацеливанию нецитотоксичных протеаз, которое ведет свою историю с 1990-х (см., например, публикации WO 94/21300, WO 96/33273, и WO 98/07864). Обсуждаемые перенацеленные белки упоминаются (и в литературе, и в научном сообществе) как ингибиторы нацеленной секреции (TSI) - отсылка к TSI, включающим в себя структурные эквиваленты, такие как описанные в публикации WO 2011/018665.

Нецитотоксичные протеазы могут использоваться в их естественных, или в значительной степени естественных, формах (то есть, как голотоксины, такие как BOTOXTM), когда нацеливание протеаз на определенные типы клеток основывается на (i) локализованном введении протеазы и/или (ii) собственной связывающей способности естественной протеазы. Альтернативно, нецитотоксичные протеазы могут использоваться в перенацеленной форме, в которой естественная протеаза изменена так, чтобы включать в себя экзогенный лиганд, известный как нацеливающий фрагмент (ТМ). ТМ выбирается для предоставления специфичности связывания с желаемой клеткой-мишенью, и, как часть процесса перенацеливания, естественный участок связывания нецитотоксичной протеазы может быть удален. По технологии перенацеливания имеются патентные заявки, относящиеся к началу 1990-х и включающие в себя: заявку EP-B-0689459; заявку EP-B-0939818; патент США 6,461,617; патент США 7,192,596; EP-B-0826051; патент США 5,989,545; патент США 6,395,513; патент США 6,962,703; EP-B-0996468; патент США 7,052,702; EP-B-1107794; и патент США 6,632 440; которые включены здесь посредством ссылки.

В силу природной повсеместности белков SNARE, нецитотоксичные протеазы были успешно использованы в большом количестве видов лечения.

В качестве примера следует отметить William J. Lipham, Cosmetic and Clinical Applications of Botulinum Toxin (Slack, Inc., 2004), где описывается использование клостридиальных токсинов, таких как ботулинические нейротоксины (BoNT), BoNT/A, BoNT/B, BoNT/C1, BoNT/D, BoNT/E, BoNT/F и BoNT/G, и нейротоксин столбняка (TeNT), для замедления нейронной передачи в широком разнообразии терапевтических и косметических приложений - как пример, BOTOXTM в настоящее время одобряется как терапевтический при следующих показаниях: ахалазия, спастичность у взрослых, анальная трещина, боль в пояснице, блефароспазм, бруксизм, цервикальная дистония, эссенциальный тремор, глабеллярные морщины или гиперкинетические морщины, головная боль, гемифациальный спазм, гиперактивность мочевого пузыря, гипергидроз, ювенильный церебральный паралич, множественный склероз, миоклонические нарушения, носогубные морщины, спастическая дисфония, страбизм и расстройство VII нерва. Кроме того, описывается терапия с помощью клостридиального токсина для лечения нервно-мышечных расстройств (см. патент США 6,872,397; для лечения маточных расстройств (см. заявку US2004/0175399); для лечения язвы и гастроэзофагеальной рефлюксной болезни (см. заявку US2004/0086531); для лечения дистонии (см. патент США 6,319,505); для лечения заболеваний глаз (см. заявку US2004/0234532); для лечения блефароспазма (см. заявку US2004/0151740); для лечения страбизма (см. заявку US2004/0126396); для лечения боли (см. патент США 6,869,610, патент США 6,641,820, патент США 6,464,986, патент США 6,113,915); для лечения фибромиалгии (см. патент США 6,623,742, заявку US2004/0062776); для лечения боли в пояснице (см. заявку US2004/0037852); для лечения мышечных травм (см. патент США 6,423,319); для лечения синусовой головной боли (см. патент США 6,838,434); для лечения тензионной головной боли (см. патент США 6,776,992); для лечения головной боли (см. патент США 6,458,365); для уменьшения головной боли при мигрени (см. патент США 5,714,469); для лечения сердечно-сосудистых заболеваний (см. патент США 6,767,544); для лечения неврологических расстройств, таких как болезнь Паркинсона (см. патент США 6,620,415, патент США 6,306,403); для лечения психоневрологических расстройств (см. заявки US2004/0180061, US2003/0211121); для лечения эндокринных расстройств (см. патент США 6,827,931); для лечения расстройств щитовидной железы (см. патент США 6,740,321); для лечения холинергической поврежденной потовой железы (см. патент США 6,683,049); для лечения диабета (см. патент США 6,337,075, патент США 6,416,765); для лечения панкреатического расстройства (см. патент США 6,261,572, патент США 6,143,306); для лечения раковых заболеваний, таких как накостные опухоли (см. патент США 6,565,870, патент США 6,368,605, патент США 6,139,845, заявку US2005/0031648); для лечения ушных расстройств (см. патент США 6,358,926, патент США 6,265,379); для лечения вегетативных расстройств, таких как гастроинтестинальные мышечные расстройства и другие дисфункции гладкой мышцы (см. патент США 5,437,291); для лечения повреждений кожи, связанных с кожными клеточно-пролиферативными расстройствами (см. патент США 5,670,484); для управления нейрогенными воспалительными расстройствами (см. патент США 6,063,768); для уменьшения потери волос и стимулирования роста волос (см. патент США 6,299,893); для лечения опущения углов рта (см. патент США 6,358,917); для уменьшения аппетита (см. заявку US2004/40253274); для терапевтической стоматологии и стоматологических процедур (см. заявку US2004/0115139; для лечения нейромышечных расстройств и соответственных состояний (см. заявку US2002/0010138); для лечения различных расстройств и состояний и связанной с ними боли (см. заявку US2004/0013692) для лечения боли (см. заявку WO 96/33274); для лечения состояний, следующих из мускусной гиперсекреции, такой как астма и COPD (см. заявку WO 00/10598); для лечения ненейрональных состояний, таких как изжога, эндокринные состояния, экзокринные состояния, иммунологические состояния, сердечно-сосудистые состояния, костные состояния (см. публикацию WO 01/21213). Все вышеупомянутые публикации включены здесь посредством ссылки.

Использование нецитотоксичных протеаз, таких как клостридиальные нейротоксины (например, BoNT и TeNT) в терапевтическом и косметическом лечении людей и других млекопитающих, предполагается распространить на постоянно расширяющийся диапазон болезней и заболеваний, для лечения которых можно извлечь пользу из свойств этих токсинов.

Вообще говоря, терапевтическое введение нецитотоксичной протеазы, включающей в себя клинические продукты естественного ботулинического нейротоксина, переносится хорошо. Однако, это введение в некоторых случаях может быть затруднительным из-за больших доз, требуемых для достижения благоприятного воздействия. Большие дозы могут увеличивать вероятность того, что протеаза может двигаться, например, через промежуточные жидкости и циркулирующие системы (такие как сердечно-сосудистая система и лимфатическая система) тела, приводя к нежелательному рассеиванию протеазы в области, не предназначенные для лечения. Упомянутое рассеивание может привести к нежелательным побочным эффектам, таким как замедление клеточной секреции в клетках, не предназначенных для лечения (например, замедление выброса нейромедиатора в нейронах, не предназначенных для лечения, или паралича мышцы, не предназначенной для лечения). В конкретном примере вводимое пациенту терапевтически эффективное количество BoNT в мышцы шеи при кривошее может вызвать дисфагию из-за рассеивания протеазы в ротоглотку. Точно так же, пациент, которому вводится нецитотоксичная протеаза для лечения нейромышечного расстройства, может пострадать от нежелательной инактивации мышечной ткани из-за рассеивания протеазы в мышцу.

Так же, как и для любых других лекарственных веществ, существует терапевтический диапазон дозирования, в котором идентифицируются нижний и верхний пределы безопасной, эффективной терапии. Часто верхний предел определяется увеличивающимся значением нецелевых эффектов, которые приводят к нежелательным (например, потенциально вредным) побочным эффектам лечения с помощью препарата. В случае нецитотоксичных протеаз (особенно BoNT), это может привести к параличу клеточной секреции в нецелевых клетках, который, в свою очередь, может оказаться фатальным.

Рост клинического, терапевтического и косметического использования нецитотоксичных протеаз в терапиях, требующих больших доз, приводит к постоянно растущему требованию, со стороны фармацевтической промышленности, разработки средства для минимизирования побочных эффектов, так, чтобы терапевтический диапазон дозы мог быть увеличен, и пациентам, таким образом, могли быть предоставлены увеличенные дозы, которые, в свою очередь, приведут к повышению эффективности лечения.

Поэтому, в данной области техники имеется потребность в связи с нежелательными побочными эффектами. Варианты реализации раскрытия могут быть отнесены к вышеупомянутым проблемам.

СУЩНОСТЬ ИЗОБРЕТЕНИЯ

Объекты изобретения изложены в независимых пунктах формулы, а дополнительные признаки изложены в зависимых пунктах формулы. Объекты изобретения могут быть предоставлены в сочетании друг с другом, и признаки одного объекта могут быть применены к другим объектам.

Согласно первому аспекту изобретения предлагается медицинское, или хирургическое, устройство для проведения инъекции, по меньшей мере, одной нецитотоксичной протеазы, устройство, содержащее:

ручной сканер ультразвуковой визуализации; и

компьютерную программу, содержащую инструкции, которые, при выполнении программы компьютером, приводят к выполнению компьютером приложения обработки ультразвуковой визуализации;

причем ручной сканер ультразвуковой визуализации содержит:

по меньшей мере, один ультразвуковой преобразователь для передачи и приема ультразвуковой энергии;

процессор, связанный, по меньшей мере, с одним ультразвуковым преобразователем и сконфигурированный для приема сигналов ультразвуковой энергии, по меньшей мере, от одного ультразвукового преобразователя; и

интерфейс, связанный с процессором и сконфигурированный для посылки данных на компьютер, выполняющий приложение обработки ультразвуковой визуализации, причем данные основаны на принимаемом сигнале ультразвуковой энергии, по меньшей мере, от одного ультразвукового преобразователя; и

причем приложение обработки ультразвуковой визуализации сконфигурировано для обращения к базе данных участков введения средства лечения и режимов дозирования, по меньшей мере, для одной нецитотоксичной протеазы, и сконфигурировано для предоставления руководства по лечению пользователю медицинского или хирургического устройства, для введения средства лечения, на основании принимаемых данных от ручного сканера ультразвуковой визуализации и базы данных участков введения средства лечения и режимов дозирования, по меньшей мере, для одной нецитотоксичной протеазы.

Участок введения средства лечения может соответствовать любой анатомической структуре и/или находиться в любом типе ткани. Например, участок введения средства лечения может быть участком введения средства лечения, по меньшей мере, в одном из: мышца, органы (такие как мочевой пузырь), нервы (в целях блокады нерва), или может быть подкожным (например, для косметических приложений).

Медицинское или хирургическое устройство может содержать устройство контролируемой доставки, связанное с ручным сканером ультразвуковой визуализации, причем устройство контролируемой доставки сконфигурировано для доставки, по меньшей мере, одной контролируемой дозы, по меньшей мере, одной нецитотоксичной протеазы пациенту, визуализируемому посредством ручного сканера ультразвуковой визуализации, на основе расположения относительно пациента, определяемого на основе принимаемых сигналов ультразвуковой энергии.

Дополнительно или альтернативно, медицинское или хирургическое устройство может содержать направитель для приема, по меньшей мере, участка инъекционного устройства, такого как игла, причем направитель связан с ручным сканером ультразвуковой визуализации, и причем компьютер, выполняющий приложение обработки ультразвуковой визуализации, сконфигурирован для отображения пользователю информации для предоставления возможности пользователю расположить направитель в определенном положении относительно пациента, на основе базы данных участков введения средства лечения и режимов дозирования, по меньшей мере, для одной нецитотоксичной протеазы, так, чтобы пользователь мог ввести нецитотоксичную протеазу в пациента на скорректированном участке введения средства лечения для выбранной вводимой нецитотоксичной протеазы.

В некоторых примерах компьютер, такой как компьютер, выполняющий приложение обработки ультразвуковой визуализации, или отдельный компьютер (например, портативное устройство, такое как смартфон), который может быть в коммуникации, или может не быть в коммуникации, с приложением обработки ультразвуковой визуализации, выполняемом на другом компьютере, может быть сконфигурирован для вычисления и определения режима дозирования для пациента. Например, компьютер может содержать приложение дозирования, которое сконфигурировано для приема ряда входных сигналов от пользователя, и в ответ отображает пользователю информацию относительно участков введения средства лечения и режимов дозирования для пациента, так, чтобы способствовать доставке лечения пациенту.

Например, приложение дозирования может быть сконфигурировано для приема информации относительно пациента (такой как возраст, вес, область и/или часть анатомической структуры (например, тип мышцы)) и определения рекомендованного режима лечения и/или диапазона дозирования для пациента. Рекомендованный диапазон дозирования может быть определен, например, на основе информации относительно пациента. Рекомендованный диапазон дозирования может быть вычислен для области и/или части анатомической структуры (например, типа мышцы) на основе определяемой суммарной дозы для пациента. Приложение дозирования может предоставлять пользователю предупреждающую индикацию, если выбрана доза за пределами рекомендованного диапазона дозирования.

Приложение дозирования может также быть сконфигурировано для помощи в подготовке образцов для инъекции. Например, приложение дозирования может быть сконфигурировано для приема входных сигналов относительно типа и концентрации средства лечения и вычисления необходимого объема вводимого средства лечения на основе определяемой или выбираемой дозы для конкретной точки приложения терапии, что впоследствии отображается пользователю. Вычисление необходимого объема вводимого средства лечения может содержать вычисление количества ампул конкретного средства лечения, которые необходимы для доставки желаемого средства лечения к участку введения средства лечения.

Согласно другому аспекту предоставляется медицинское или хирургическое устройство для проведения инъекции, по меньшей мере, одной нецитотоксичной протеазы, устройство, содержащее:

ручной сканер ультразвуковой визуализации; и

устройство контролируемой доставки, связанное с ручным сканером ультразвуковой визуализации;

причем ручной сканер ультразвуковой визуализации содержит:

по меньшей мере, один ультразвуковой преобразователь для передачи и приема ультразвуковой энергии;

процессор, связанный, по меньшей мере, с одним ультразвуковым преобразователем и сконфигурированный для приема сигналов ультразвуковой энергии, по меньшей мере, от одного ультразвукового преобразователя; и

причем устройство управляемой доставки сконфигурировано для доставки контролируемой дозы, по меньшей мере, одной нецитотоксичной протеазы пациенту, визуализируемому посредством ручного сканера ультразвуковой визуализации, на основе расположения относительно пациента, определяемого на основе принимаемого сигнала ультразвуковой энергии.

Медицинское или хирургическое устройство может содержать интерфейс, связанный с процессором и сконфигурированный для посылки данных на компьютер, выполняющий приложение обработки ультразвуковой визуализации, причем данные основаны на принимаемых сигналах ультразвуковой энергии, по меньшей мере, от одного ультразвукового преобразователя. Приложение обработки ультразвуковой визуализации может содержать базу данных участков введения средства лечения и режимов дозирования, по меньшей мере, для одной нецитотоксичной протеазы, и может быть сконфигурировано для предоставления руководства по лечению пользователю медицинского или хирургического устройства, для введения средства лечения, на основании принимаемых данных от ручного сканера ультразвуковой визуализации и базы данных участков введения средства лечения и режимов дозирования, по меньшей мере, для одной нецитотоксичной протеазы.

Руководство по лечению может содержать индикацию, по меньшей мере, одного из:

(i) где вводить нецитотоксичную протеазу относительно сканируемого пациента; и

(ii) количество нецитотоксичной протеазы для инъекции.

Руководство по лечению может дополнительно или альтернативно содержать, по меньшей мере, одно из: рекомендованный диапазон дозы для выбранной области анатомической структуры (такой как тип ткани, например, тип мышцы), рекомендованная суммарная доза для пациента, руководство относительно того, как подготовить средство лечения для инъекции, такое как значения концентрации и необходимого объема средства лечения, и число ампул или шприцов, необходимых для доставки средства лечения.

Руководство по лечению может содержать индикацию того, где вводить нецитотоксичную протеазу относительно сканируемого пациента, и индикация может быть накладываемой на графическое представление сканируемого пациента на основании данных, принимаемых от ручного сканера ультразвуковой визуализации.

Приложение обработки ультразвуковой визуализации может быть сконфигурировано для определения положения устройства контролируемой доставки, связанного с ручным устройством ультразвуковой визуализации или инъекционным устройством, расположенным в направителе, связанном с ручным устройством ультразвуковой визуализации, относительно пациента, на основании принимаемых данных от ручного устройства ультразвуковой визуализации. Руководство по лечению может содержать индикацию пользователю того, как расположить ручной сканер ультразвуковой визуализации относительно пациента так, чтобы нецитотоксичная протеаза могла быть введена из устройства контролируемой доставки или инъекционного устройства, установленного в направитель, на скорректированном участке введения средства лечения.

Приложение обработки ультразвуковой визуализации может быть сконфигурировано для обработки данных, принимаемых от ручного устройства ультразвуковой визуализации, для предоставления пользователю графического представления сканируемого пациента.

Процессор ручного сканера ультразвуковой визуализации может быть сконфигурирован для обработки принимаемых сигналов ультразвуковой энергии, по меньшей мере, от одного ультразвукового преобразователя для предоставления сигналов данных, содержащих информацию индикации графического представления сканируемого пациента.

Согласно другому аспекту предоставляется медицинский или хирургический комплект, содержащий:

ручной сканер ультразвуковой визуализации;

инъекционное устройство, содержащее выбранное количество, по меньшей мере, одной нецитотоксичной протеазы; и

компьютерную программу, содержащую инструкции, которые, при выполнении программы компьютером, приводят к выполнению компьютером приложения обработки ультразвуковой визуализации;

причем приложение обработки ультразвуковой визуализации сконфигурировано для обращения к базе данных участков введения средства лечения и режимов дозирования, по меньшей мере, для одной нецитотоксичной протеазы и сконфигурировано для предоставления руководства по лечению пользователю медицинского или хирургического устройства, для введения средства лечения, на основании принимаемых данных от ручного сканера ультразвуковой визуализации и базы данных участков введения средства лечения и режимов дозирования, по меньшей мере, для одной нецитотоксичной протеазы, для предоставления возможности пользователю ввести корректное количество нецитотоксичной протеазы на скорректированном участке введения средства лечения.

Комплект может дополнительно содержать устройство контролируемой доставки, связанное с ручным сканером ультразвуковой визуализации, причем устройство контролируемой доставки сконфигурировано для доставки контролируемой дозы, по меньшей мере, одной нецитотоксичной протеазы пациенту, визуализируемому посредством ручного сканера ультразвуковой визуализации, на основе расположения относительно пациента, определяемого на основе принимаемого сигнала ультразвуковой энергии.

В дополнение, или альтернативно, комплект может дополнительно содержать направитель для приема, по меньшей мере, участка инъекционного устройства, такого как игла, причем направитель связан с ручным сканером ультразвуковой визуализации. Компьютер, выполняющий приложение обработки ультразвуковой визуализации, может быть сконфигурирован для отображения пользователю информации для предоставления возможности пользователю расположить направитель в определенном положении относительно пациента на основе базы данных участков введения средства лечения и режимов дозирования, по меньшей мере, для одной нецитотоксичной протеазы, так, чтобы пользователь мог ввести нецитотоксичную протеазу в пациента на скорректированном участке введения средства лечения для выбранной вводимой нецитотоксичной протеазы.

Согласно другому аспекту предоставляется компьютерная программа, содержащая инструкции, которые, при выполнении программы компьютером, приводят к выполнению компьютером приложения обработки ультразвуковой визуализации, причем приложение обработки ультразвуковой визуализации сконфигурировано для:

приема и обработки данных, получаемых от ручного сканера ультразвуковой визуализации;

обращения к базе данных участков введения средства лечения и режимов дозирования, по меньшей мере, для одной нецитотоксичной протеазы; и

предоставления пользователю медицинского или хирургического устройства руководства по лечению для введения средства лечения на основании принимаемых данных от ультразвукового преобразователя и базы данных участков введения средства лечения и режимов дозирования, по меньшей мере, для одной нецитотоксичной протеазы, для предоставления возможности пользователю ввести корректное количество нецитотоксичной протеазы на скорректированном участке введения средства лечения.

Приложение обработки ультразвуковой визуализации может быть сконфигурировано для обработки данных, принимаемых от ручного устройства ультразвуковой визуализации, для предоставления пользователю графического представления сканируемого пациента.

Руководство по лечению может содержать индикацию того, где вводить нецитотоксичную протеазу, относительно сканируемого пациента. Индикация может быть накладываемой на графическое представление сканируемого пациента на основании данных, принимаемых от ручного сканера ультразвуковой визуализации.

Приложение обработки ультразвуковой визуализации может быть сконфигурировано для определения положения, по меньшей мере, одного из: (i) устройство контролируемой доставки, связанное с ручным сканером ультразвуковой визуализации, и (ii) инъекционное устройство, расположенное в направителе и связанное с ручным сканером ультразвуковой визуализации, относительно пациента на основании принимаемых данных от ручного устройства ультразвуковой визуализации. Руководство по лечению может содержать индикацию пользователю того, как расположить ручной сканер ультразвуковой визуализации относительно пациента так, чтобы нецитотоксичная протеаза могла быть введена из устройства контролируемой доставки или инъекционного устройства, установленного в направитель, на скорректированном участке введения средства лечения.

Согласно другому аспекту предоставляется способ введения контролируемой дозы нецитотоксичной протеазы пациенту, способ, содержащий:

сканирование области анатомической структуры пациента с помощью ручного сканера ультразвуковой визуализации для получения графического представления области сканируемой анатомической структуры пациента;

обращение к базе данных участков введения средства лечения и режимов дозирования для вводимой нецитотоксичной протеазы;

определение, по меньшей мере, одного из:

(i) корректное положение для инъекции вводимой нецитотоксичной протеазы на основе графического представления области анатомической структуры пациента и обращения к базе данных участков введения средства лечения и режимов дозирования; и

(ii) корректная доза вводимой нецитотоксичной протеазы на основе графического представления области анатомической структуры пациента и обращения к базе данных участков введения средства лечения и режимов дозирования;

управление контролируемой дозой нецитотоксичной протеазы в корректном положении на основе этого определения.

Определение корректной дозы вводимой нецитотоксичной протеазы на основе графического представления области анатомической структуры пациента и обращения к базе данных участков введения средства лечения и режимов дозирования, может содержать определение положения, по меньшей мере, одного из (i) устройство контролируемой доставки, связанное с ручным сканером ультразвуковой визуализации, относительно пациента, и (ii) инъекционное устройство, установленное в направитель и связанное с ручным сканером ультразвуковой визуализации, относительно пациента.

ЧЕРТЕЖИ

Ниже описываются варианты реализации настоящего раскрытия, исключительно для примера, с обращением к сопровождающим чертежам, на которых:

Фиг.1 изображает пример медицинского или хирургического устройства для проведения инъекции нецитотоксичных протеаз;

Фиг.2 - другой пример медицинского или хирургического устройства для проведения инъекции нецитотоксичных протеаз;

Фиг.3 - другой пример медицинского или хирургического устройства для проведения инъекции нецитотоксичных протеаз;

Фиг.4 - пример блок-схемы последовательности операций для использования при введении пациенту дозы нецитотоксичной протеазы;

Фиг.5 - другой пример медицинского или хирургического устройства для проведения инъекции нецитотоксичных протеаз;

Фиг.6 - два скриншота примерной компьютерной программы для использования с медицинским или хирургическим устройством одного из Фиг.1-3 и 5;

Фиг.7 - два дополнительных скриншота примерной компьютерной программы согласно Фиг.6, для использования с медицинским или хирургическим устройством одного из Фиг.1-3 и 5; и

Фиг.8 - другой скриншот примерной компьютерной программы в соответствии с Фиг.6 и 7 для использования с медицинским или хирургическим устройством одного из Фиг.1-3 и 5.

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ

На Фиг.1 показан пример медицинского или хирургического устройства для введения средства лечения, например, инъекции, по меньшей мере, одной нецитотоксичной протеазы. По меньшей мере, одна нецитотоксичная протеаза может быть подана как часть медицинской композиции, например, по меньшей мере, одного полипептида. В некоторых примерах медицинская композиция (такая как полипептид) содержит:

(i) по меньшей мере, одну нецитотоксичную протеазу, причем протеаза может расщеплять белок SNARE в клетке - например, нецитотоксичная протеаза может быть клостридиальным нейротоксином, таким как BoNT и/или TeNT;

(ii) по меньшей мере, один нацеливающий фрагмент (ТМ), который может связываться со связывающим участком на клетке, причем связывающий участок может подвергаться эндоцитозу, встраиваясь в эндосому в пределах клетки, и причем упомянутая клетка экспрессирует упомянутый белок SNARE; и

(iii) по меньшей мере, один домен транслокации, который может перемещать протеазу изнутри эндосомы через эндосомальную мембрану внутрь цитозоли клетки.

На Фиг.1 показан ручной сканер 100 ультразвуковой визуализации, содержащий ультразвуковой преобразователь 106, процессор 108 и интерфейс 110, такой как проводной или беспроводной интерфейс, например, интерфейс Bluetooth®. Ручной сканер 100 ультразвуковой визуализации может также быть известен как ультразвуковой зонд. Процессор 108 связан с ультразвуковым преобразователем 106 и интерфейсом 110. Несмотря на то, что на Фиг.1 показан только один ультразвуковой преобразователь 106, следует понимать, что в других примерах может быть множество ультразвуковых преобразователей 106, например, матрица ультразвуковых преобразователей 106.

Также на Фиг.1 показан компьютер 200, выполняющий приложение обработки ультразвуковой визуализации. Следует понимать, что медицинское или хирургическое устройство может содержать компьютерную программу, содержащую инструкции (команды), которые, при выполнении на компьютере, приводят к выполнению компьютером приложения обработки ультразвуковой визуализации. Компьютер 200 содержит интерфейс 210, такой как проводной или беспроводной интерфейс, например, интерфейс Bluetooth®. Следует понимать, что в некоторых примерах компьютер 200 может быть настольным компьютером или ноутбуком, или, в других примерах, может быть портативным электронным устройством, например, карманным устройством, таким как планшет или мобильный/сотовый телефон.

При использовании, ультразвуковой преобразователь 106 работает для передачи и приема ультразвуковой энергии в целях ультразвукового сканирования, например, в целях создания графического представления части тела пациента, такого как сонограмма. Процессор 108 сконфигурирован для приема сигналов от ультразвукового преобразователя 106.

В некоторых примерах процессор 108 сконфигурирован для обработки принимаемых сигналов ультразвуковой энергии, по меньшей мере, от одного ультразвукового преобразователя для предоставления сигналов данных, содержащих информацию индикации для графического представления сканируемого пациента. Однако, в других примерах, процессором 108 выполняется минимальная обработка (если она вообще требуется). Интерфейс 110 сконфигурирован для приема данных от процессора 108 и посылки на компьютер данных, основанных на принимаемом сигнале ультразвуковой энергии, по меньшей мере, от одного ультразвукового преобразователя 106.

Интерфейс 210 компьютера 200 сконфигурирован для приема сигналов, содержащих данные от ручного сканера 100 ультразвуковой визуализации. Приложение обработки ультразвуковой визуализации, выполняемое на компьютере 200, сконфигурировано для обращения к базе данных участков введения средства лечения и режимов дозирования, по меньшей мере, для одной нецитотоксичной протеазы, и сконфигурировано для предоставления пользователю медицинского или хирургического устройства руководства по лечению для введения средства лечения, на основании принимаемых данных от ручного сканера ультразвуковой визуализации и базы данных участков введения средства лечения и режимов дозирования, по меньшей мере, для одной нецитотоксичной протеазы. База данных может быть локальной базой данных (например, сохраняемой на компьютере 200) или может быть удаленной базой данных (например, база данных может быть облачной базой данных, например, доступной через Интернет).

Руководство по лечению может содержать индикацию, по меньшей мере, одного из:

(i) где вводить одну, или множество, нецитотоксичную(-ые) протеазу(-ы) относительно сканируемого пациента; и

(ii) количество каждой из нецитотоксичных(-ой) протеаз(-ы) для введения.

В некоторых примерах приложение обработки ультразвуковой визуализации сконфигурировано для обработки данных, принимаемых от ручного устройства 100 ультразвуковой визуализации, для предоставления пользователю графического представления сканируемого пациента, например, в виде сонограммы. В таких примерах руководство по лечению может содержать индикацию того, где вводить нецитотоксичную протеазу, относительно сканируемого пациента, и индикация может быть накладываемой на графическое представление сканируемого пациента, на основании данных, принимаемых от ручного сканера ультразвуковой визуализации. Например, руководство по лечению может указывать на сонограмме, где должна быть введена нецитотоксичная протеаза для увеличения эффективности и минимизации побочных эффектов.

В некоторых примерах обработка данных, принимаемых от ручного устройства 100 ультразвуковой визуализации, для предоставления пользователю графического представления сканируемого пациента, может содержать выполнение распознавания изображения на графическом представлении сканируемого пациента. Например, приложение обработки ультразвуковой визуализации может содержать алгоритмы для выполнения распознавания изображения. Например, приложение обработки ультразвуковой визуализации может быть сконфигурировано для определения того, какая часть тела и/или часть анатомической структуры сканируется, и использования этой информации при обращении к базе данных для определения руководства по лечению.

В некоторых примерах приложение обработки изображения может дополнительно, или альтернативно, содержать интерфейс для предоставления пользователю возможности ввода конкретных особенностей пациента, например, относящихся к весу пациента, возрасту, симптомам, части тела и/или части отображаемой анатомической структуры, например, для способствования выполнению распознавания изображения и/или для использования при выполнении обращения к базе данных для определения руководства по лечению, например, как описывается ниже в отношении Фиг.6-8.

В некоторых примерах приложение обработки изображения может быть сконфигурировано для приема конкретных для данного пациента данных от пациента, и выполнения определения точки приложения терапии и/или дозы средства лечения на основе принимаемых конкретных для данного пациента данных (так же как, например, на основе базы данных участков введения средства лечения и режимов дозирования). Доза средства лечения может быть дозой для конкретной точки приложения терапии и/или полной дозы для пациента. Доза лекарства может также содержать предпочтительный или рекомендованный диапазон дозы. Доза лекарства может быть определенной для конкретной нецитотоксичной протеазы, или может быть дозой, определяемой независимо от типа нецитотоксичной протеазы (то есть доза для всех нецитотоксичных протеаз). Такие примеры могут предоставляться для "индивидуализированной медицины", где лечение может быть приспособлено для каждого конкретного пациента. Определенные для конкретного пациента данные могут содержать, по меньшей мере, одно из следующего: возраст пациента, вес пациента, симптомы пациента, тип ткани, подвергаемой лечению, используемая нецитотоксичная протеаза, степень недееспособности, и времени с момента получения травмы/недееспособности. Например, степень недееспособности пациента, например, степень спастичности, может использоваться при определении дозы средства лечения и/или точки приложения терапии. Например, пациенту можно дать оценку на основе серьезности его симптомов для определения степени его недееспособности, и она может быть использована при определении дозы средства лечения и/или точки приложения терапии. Дополнительно, или альтернативно, время после приобретения недееспособности, такой как инсульт, может использоваться при определении дозы средства лечения и/или точки приложения терапии. Например, может быть предусмотрено, что доза средства лечения может уменьшаться как функция увеличивающегося времени после приобретения недееспособности.

В некоторых примерах медицинское или хирургическое устройство может содержать инъекционное устройство, содержащее выбранное количество, по меньшей мере, одной нецитотоксичной протеазы. Например, медицинское или хирургическое устройство может быть предоставлено как часть комплекта, содержащего ручной сканер ультразвуковой визуализации, компьютерную программу, содержащую команды, которые, при выполнении программы компьютером, приводят к выполнению компьютером приложения обработки ультразвуковой визуализации, и инъекционное устройство, содержащее выбранное количество, по меньшей мере, одной нецитотоксичной протеазы. Инъекционное устройство может быть шприцем, или может быть ампулой, или другой сохраняющей средой для содержания выбранного количества нецитотоксичной протеазы. Выбранное количество может содержать, по меньшей мере, либо выбранный объем, либо выбранную концентрацию.

В некоторых примерах, таких как пример, показанный на Фиг.2, ручной сканер 100 ультразвуковой визуализации может содержать устройство 150 контролируемой доставки, связанное с ручным сканером 100 ультразвуковой визуализации. Устройство 150 контролируемой доставки может быть сконфигурировано для доставки контролируемой дозы, по меньшей мере, одной нецитотоксичной протеазы пациенту, визуализируемому посредством ручного сканера 100 ультразвуковой визуализации, например, на основе расположения относительно пациента. Расположение относительно пациента может быть определено на основе сигналов ультразвуковой энергии, принимаемых от ручного сканера 100 ультразвуковой визуализации. Приложение обработки ультразвуковой визуализации может быть сконфигурировано для управления устройством 150 контролируемой доставки для введения (например, инъекции) пациенту выбранного количества нецитотоксичной протеазы. Приложение обработки ультразвуковой визуализации может быть сконфигурировано для управления устройством 150 контролируемой доставки на основе определения корректной дозы лечения и точки приложения терапии, сделанного на основе обращения к базе данных участков введения средства лечения и режимов дозирования для выбранной нецитотоксичной протеазы в устройстве 150 контролируемой доставки.

В некоторых примерах приложение обработки ультразвуковой визуализации сконфигурировано для определения положения устройства 150 контролируемой доставки относительно пациента, на основании принимаемых данных от ручного устройства 100 ультразвуковой визуализации. Руководство по лечению может содержать индикацию пользователю того, как расположить ручной сканер 100 ультразвуковой визуализации относительно пациента так, чтобы нецитотоксичная протеаза могла быть введена из устройства 150 контролируемой доставки на скорректированном участке введения средства лечения.

Например, устройство 150 контролируемой доставки может быть присоединено к внешней поверхности корпуса/кожуха ручного сканера 100 ультразвуковой визуализации. Положение устройства 150 контролируемой доставки относительно ультразвукового преобразователя 106 и/или ручного сканера 100 ультразвуковой визуализации может быть известно. Например, приложение обработки ультразвуковой визуализации может быть запрограммировано с информацией, относящейся к положению устройства 150 контролируемой доставки относительно ультразвукового преобразователя, такой, что положение устройства 150 контролируемой доставки оказывается известным. Например, положение устройства 150 контролируемой доставки может быть показано на графическом представлении анатомической структуры пациента, визуализируемого посредством ручного сканера 100 ультразвуковой визуализации.

В некоторых примерах, таких как примеры, показанные на Фиг.3 и 5, ручной сканер 100 ультразвуковой визуализации может содержать направитель 160 для приема, по меньшей мере, участка инъекционного устройства 170, такого как шприц. Направитель 160 может быть связан с ручным сканером 100 ультразвуковой визуализации, и компьютер, выполняющий приложение обработки ультразвуковой визуализации, может быть сконфигурирован для отображения пользователю информации для предоставления возможности пользователю расположить направитель в определенном положении относительно пациента, на основе базы данных участков введения средства лечения и режимов дозирования, по меньшей мере, для одной нецитотоксичной протеазы, так, чтобы пользователь мог ввести нецитотоксичную протеазу внутрь пациента на скорректированном участке введения средства лечения для выбранной нецитотоксичной протеазы, вводимой из инъекционного устройства 170.

Например, направитель 160 может быть присоединен к внешней поверхности корпуса/кожуха ручного сканера 100 ультразвуковой визуализации. Направитель 160 может содержать слот или другие средства для приема, по меньшей мере, участка инъекционного устройства, такого как игла. Положение направителя 160 относительно ультразвукового преобразователя 106 и/или ручного сканера 100 ультразвуковой визуализации может быть известно. Например, приложение обработки ультразвуковой визуализации может быть запрограммировано с информацией, относящейся к положению направителя 160 относительно ультразвукового преобразователя так, что оказывается известным положение инъекционного устройства, такого как игла, вставляемого в направитель 160. Например, положение иглы, расположенной в направителе 160, может быть показано на графическом представлении анатомической структуры пациента, визуализируемого посредством ручного сканера 100 ультразвуковой визуализации.

В некоторых примерах приложение обработки ультразвуковой визуализации сконфигурировано для определения положения инъекционного устройства 170, расположенного в направителе 160, относительно пациента, на основании принимаемых данных от ручного сканера 100 ультразвуковой визуализации. В таких примерах руководство по лечению может содержать индикацию пользователю того, как расположить ручной сканер 100 ультразвуковой визуализации относительно пациента так, чтобы нецитотоксичная протеаза могла быть введена из инъекционного устройства 170, расположенного в направителе 160, на скорректированном участке введения средства лечения.

В некоторых примерах, таких как пример, показанный на Фиг.5, направитель 160 сконфигурирован для направления инъекционного устройства 170, по меньшей мере, частично в поле обзора ультразвукового(-ых) преобразователя(-ей) 106. Например, направитель 160 сконфигурирован так, что, когда инъекционное устройство 170, такое как шприц, вставлено в направитель 160, оно, по меньшей мере, частично попадает в поле обзора ультразвукового(-ых) преобразователя(-ей) 106. Например, как показано на Фиг.5, игла 510 из шприца 170 может быть видна как попадающая в поле обзора 520 ультразвукового преобразователя 106. В этом примере приложение обработки ультразвуковой визуализации, выполняемое на компьютере 200, отображает сонограмму, получаемую от ультразвукового преобразователя 106. Поскольку игла 510 попадает, по меньшей мере, частично в поле обзора ультразвукового преобразователя 106, игла 510 может быть видна на сонограмме. Таким образом, пользователь ручного сканера 100 ультразвуковой визуализации может просканировать и идентифицировать точку приложения терапии, ввести шприц 170 и иглу 510 в направитель 160, проверить точку снова, отрегулировать иглу 510, проверить, что она может быть видна в поле обзора 520, ввести нецитотоксичную протеазу на скорректированном участке введения средства лечения, извлечь шприц 170 и проверить точку снова.

На Фиг.4 показана блок-схема последовательности операций для способа введения пациенту контролируемой дозы нецитотоксичной протеазы, например, с использованием устройства и/или приложения обработки ультразвуковой визуализации, описанного выше в отношении Фиг.1-3.

Способ содержит этапы:

сканирования 410 области анатомической структуры пациента с помощью ручного сканера ультразвуковой визуализации для получения графического представления сканируемой области анатомической структуры пациента;

обращения 420 к базе данных участков введения средства лечения и режимов дозирования для вводимой нецитотоксичной протеазы;

определения 430, по меньшей мере, одного из:

(i) корректное местоположение для инъекции нецитотоксичной протеазы, вводимой на основе графического представления области анатомической структуры пациента и обращения к базе данных участков введения средства лечения и режимов дозирования; и

(ii) корректная доза нецитотоксичной протеазы для введения на основе графического представления области анатомической структуры пациента и обращения к базе данных участков введения средства лечения и режимов дозирования;

введения 440 контролируемой дозы нецитотоксичной протеазы в правильном расположении, основанном на определении.

Как описано выше относительно Фиг.1, база данных может быть локальной базой данных (например, сохраняемой на компьютере 200) или может быть удаленной базой данных (например, база данных может быть облачной базой данных, например, к которой обращаются через Интернет).

В некоторых примерах, определение 430 корректной дозы нецитотоксичной протеазы для введения на основе графического представления области анатомической структуры пациента и обращения к базе данных участков введения средства лечения и режимов дозирования содержит определение положения, по меньшей мере, одного из (i) устройство контролируемой доставки, связанное с ручным сканером ультразвуковой визуализации, относительно пациента (такое как устройство 150 контролируемой доставки, описанное выше относительно Фиг.2), и (ii) инъекционное устройство, установленное в направитель и связанное с ручным сканером ультразвуковой визуализации, относительно пациента (такое как инъекционное устройство 170 и направитель 160, описанные выше относительно Фиг.3).

Введение 440 контролируемой дозы нецитотоксичной протеазы может содержать инъекцию контролируемой дозы нецитотоксичной протеазы внутрь пациента. Этому можно способствовать, например, посредством предоставления направителя 160, как показано на Фиг.3, или это может быть осуществлено автоматически/с помощью электроники, например, посредством приложения обработки ультразвуковой визуализации, посредством использования устройства 150 контролируемой доставки, как показано на Фиг.2.

Следует понимать, что в некоторых примерах интерфейс 110 ручного сканера 100 ультразвуковой визуализации опционален. Например, процессор 108 ручного сканера 100 ультразвуковой визуализации может быть сконфигурирован для выполнения приложения обработки ультразвуковой визуализации. Кроме того, процессор 108 может быть связан с устройством памяти, которое содержит опорную базу данных участков введения средства лечения и режимов дозирования, по меньшей мере, для одной нецитотоксичной протеазы.

Как и с примерами, описанными выше относительно Фиг.2 и 3, в некоторых примерах процессор 108 ручного сканера 100 ультразвуковой визуализации может быть сконфигурирован для выполнения приложения обработки ультразвуковой визуализации и может быть сконфигурирован для использования интерфейса 110 для доступа и обращения к удаленной базе данных участков введения средства лечения и режимов дозирования, по меньшей мере, для одной нецитотоксичной протеазы.

В некоторых примерах ручной сканер 100 ультразвуковой визуализации может содержать дисплей или другое средство отображения для отображения пользователю руководства по лечению. Например, ручной сканер 100 ультразвуковой визуализации может содержать один или множество световых индикаторов, таких как LED, действующих для отображения информации, такой как индикация ориентации, с которой следует держать сканер 100 и/или направления, в котором следует переместить сканер 100 для ввода средства лечения, такого как инъекция, нецитотоксичной протеазы.

В некоторых примерах ручной сканер 100 ультразвуковой визуализации может содержать дисплей, такой как LED-дисплей, например, работающий для предоставления графического представления области части визуализируемой анатомической структуры. Например, процессор 108 ручного сканера 100 ультразвуковой визуализации может быть сконфигурирован для обработки данных, принимаемых от ручного устройства 100 ультразвуковой визуализации для предоставления пользователю графического представления сканируемого пациента на встроенном дисплее, например, в виде сонограммы. Следует понимать, что преимущество таких примеров заключается в том, что пользователь может лучше лечить пациента с помощью дозы нецитотоксичной протеазы без необходимости дополнительного вычислительного оборудования. В таких примерах руководство по лечению может содержать индикацию того, где ввести нецитотоксичную протеазу относительно сканируемого пациента, и индикация может быть накладываемой на графическое представление сканируемого пациента на основании данных, принимаемых от ручного сканера ультразвуковой визуализации. Например, руководство по лечению может указывать на сонограмме, где должна быть введена нецитотоксичная протеаза, для увеличения эффективности и минимизации побочных эффектов.

Такие примеры могут дать возможность неквалифицированному пользователю ручного сканера 100 ультразвуковой визуализации самостоятельно применять лечение точно и безопасно, таким образом, избегается потребность в квалифицированном клиническом вмешательстве (например, избегается потребность в квалифицированном рентгенологе).

В примерах, где медицинское или хирургическое устройство содержит инъекционное устройство (такое как устройство 150 контролируемой доставки или инъекционное устройство 170, описанное выше в отношении Фиг.2 и 3), содержащее выбранное количество, по меньшей мере, одной нецитотоксичной протеазы, и процессор 108 ручного сканера 100 ультразвуковой визуализации, сконфигурированный для выполнения приложения обработки ультразвуковой визуализации, медицинское или хирургическое устройство может поставляться как комплект, например в запечатанном стерильном контейнере, содержащем одновременно ручной сканер 100 ультразвуковой визуализации и инъекционное устройство, содержащее нецитотоксичную протеазу. Это может иметь преимущество не только по соображениям гигиены, но также и потому, что это может означать, что дозировку нецитотоксичных протеаз можно лучше контролировать. Это может быть так потому, что контролируемая доза/количество нецитотоксичной протеазы может быть поставлена совместно с устройством, которое запрограммировано (например, процессор 108 может быть запрограммирован, или устройство памяти, связанное с процессором 108, может быть запрограммировано) с информацией, относящейся, по меньшей мере, к одному из (i) концентрация и (ii) объему нецитотоксичной протеазы, поставляемой вместе с ним, так, чтобы приложение могло тщательно контролировать его дозу, например, управляя работой устройства контролируемой доставки, такого как устройство 150 контролируемой доставки, описанное выше относительно Фиг.2.

В некоторых примерах медицинское или хирургическое устройство может быть сконфигурировано для доставки множества нецитотоксичных протеаз, например, различных серотипов нецитотоксичной протеазы, таких как различные серотипы клостридиальных нейротоксинов, таких как BoNT и/или TeNT. Это может быть полезно, например, для ингибирования иммуногенности реципиента.

В некоторых примерах медицинское или хирургическое устройство может быть сконфигурировано для доставки различных медицинских композиций, причем каждая медицинская композиция может содержать свой полипептид. Каждая медицинская композиция (например, полипептид) может содержать, по меньшей мере, одну нецитотоксичную протеазу (в некоторых примерах нецитотоксичная протеаза может быть одинаковой в разных композициях, но в других примерах композиции могут содержать одну или более различных нецитотоксичных протеаз). Каждая композиция, например, каждый полипептид, может содержать различные нацеливающие фрагменты и/или различные домены транслокации. В некоторых примерах различные медицинские композиции, например, различные полипептиды, могут содержать различные TSI, которые связываются с различными рецепторами на той же самой клетке-мишени.

В некоторых примерах медицинское или хирургическое устройство может быть сконфигурировано для доставки множества доз. Например, приложение обработки ультразвуковой визуализации может быть сконфигурировано для доставки множества доз, например, посредством управления устройством 150 управляемой доставки из Фиг.2. Множество доз может иметь тот же самый тип нецитотоксичной протеазы, или может быть из различных серотипов, например, для ингибирования иммуногенности реципиента.

Например, приложение обработки ультразвуковой визуализации может содержать пользовательский интерфейс, позволяющий пользователю вводить детали желаемого лечения (такие как серотип(-ы) нецитотоксичной протеазы(-аз)) и/или детали, относящиеся к пациенту (такие как возраст, вес, клинические симптомы и т.д.), и приложение может быть сконфигурировано для обращения к базе данных участков введения средства лечения и режимов дозирования для определения режима лечения пациента.

В некоторых примерах приложение обработки ультразвуковой визуализации может также быть сконфигурировано для определения того, какие серотипы (и, опционально, количества каждого из этих серотипов) для введения пациенту (и в некоторых случаях расположений, в которых нужно вводить эти серотипы). Информация относительно серотипов и, по меньшей мере, одного из: режим лечения, дозы и точки для каждого из серотипов, может быть предоставлена как часть руководства по лечению.

Поэтому, в некоторых примерах приложение обработки ультразвуковой визуализации может быть сконфигурировано для предоставления руководства по лечению, содержащего индикацию относительно, по меньшей мере, одного из:

(i) где относительно сканируемого пациента вводить каждую из множества нецитотоксичных протеаз;

(ii) какой конкретный серотип нецитотоксичной протеазы вводить в выбранной участку введения средства лечения; и

(iii) количество каждой из нецитотоксичных протеаз для ввода в выбранной участку введения средства лечения.

В некоторых примерах ручной сканер 100 ультразвуковой визуализации и/или приложение ультразвуковой визуализации могут быть откалиброваны так, что определяется расположение вводимого устройства, например, устройства 150 контролируемой доставки (как описано выше относительно Фиг.2) или инъекционного устройства 170, вставленного в направитель 160 (как описано выше относительно Фиг.3). Калибровка может вовлекать взятие опорного скана в первом положении и маркировку положения инъекционного устройства/устройства контролируемой доставки на коже пациента в первом положении. Второй скан может тогда быть взят с помощью ультразвукового преобразователя 106, расположенного на коже пациента в первом положении, так, что расстояние между ультразвуковым преобразователем 106 и инъекционным устройством может быть определено посредством сравнения данных ультразвука, получаемых в первом положении и втором положении.

На Фиг.6-8 показаны примеры скриншотов компьютерной программы, работающей для предоставления приложения дозирования. В показанных примерах компьютерная программа управляет мобильным (карманным) устройством (в данном случае, смартфоном), хотя следует понимать, что компьютерная программа может выполняться и на других типах устройств, например, на компьютере, выполняющем приложение обработки ультразвуковой визуализации, как описано выше, и/или на устройстве в коммуникации с компьютером, выполняющим приложение обработки ультразвуковой визуализации.

На Фиг.6 показаны два аналогичных друг другу скриншота компьютерной программы, работающей для предоставления приложения дозирования. Приложение дозирования позволяет пользователю выбирать тип мышцы и выбирать дозу для этого типа мышцы. Для каждого типа мышцы приложение дозирования показывает рекомендованный диапазон дозы для пациента. Если выбрана доза вне рекомендованного диапазона, пользователю может быть предоставлено предупреждение. Рекомендованный диапазон дозы может быть вычислен на основе информации, относящейся к пациенту, такой как его возраст и вес. Приложение дозирования также определяет полную дозу, которую можно вводить пациенту, на основании выбранных доз для каждого типа мышц и полной одобренной дозы для пациента. Если полная доза - выше полной одобренной дозы, пользователю может быть предоставлено предупреждение. Полная одобренная доза может также быть вычислена на основе информации, относящейся к пациенту, такой как его возраст и вес.

На Фиг.7 показаны еще два аналогичных друг другу скриншота компьютерной программы, работающей для предоставления приложения дозирования. На скриншотах на Фиг.7 можно видеть, как приложение дозирования может определять объем вводимой инъекции на основе заданной дозы и концентрации раствора лекарства, которая должна использоваться. Поэтому, приложение дозирования может отображать пользователю индикацию объема инъекции, которая вводится пациенту в каждом участке введения средства лечения.

На Фиг.8 показан другой скриншот компьютерной программы, работающей для предоставления приложения дозирования. Как можно видеть на Фиг.8, приложение дозирования может отображать индикацию относительно доз и объемов растворов средства лечения, которые будут введены в каждом участке введения средства лечения.

ПРИМЕРЫ

Область анатомической структуры пациента сканируется с помощью ручного сканера ультразвуковой визуализации (такого как сканер 100, описанный выше относительно Фиг.1-3) для получения графического представления области сканируемой анатомической структуры пациента. База данных участков введения средства лечения и режимов дозирования относится, например, к вводимой нецитотоксичной протеазе. Определяется, по меньшей мере, одно из: (i) корректное местоположение для инъекции вводимой нецитотоксичной протеазы на основе графического представления области анатомической структуры пациента и обращения к базе данных участков введения средства лечения и режимов дозирования; и (ii) корректная доза нецитотоксичной протеазы для введения на основе графического представления области анатомической структуры пациента и обращения к базе данных участков введения средства лечения и режимов дозирования. Контролируемая доза нецитотоксичной протеазы вводится в контролируемом местоположении на основании этого определения.

ПРИМЕР 1

У 45-летней пациентки присутствует гемифациальный спазм. Лицо пациентки сканируется с использованием ручного сканера 100 ультразвуковой визуализации, связанного с компьютером, выполняющим приложение обработки ультразвуковой визуализации. Приложение обработки ультразвуковой визуализации обращается к базе данных участков введения средства лечения и режимов дозирования, по меньшей мере, для одной нецитотоксичной протеазы и предоставляет руководство по лечению для введения средства лечения на основании принимаемых данных от ручного сканера ультразвуковой визуализации и базы данных участков введения средства лечения и режимов дозирования, по меньшей мере, для одной нецитотоксичной протеазы.

ПРИМЕР 2

У 55-летнего пациента присутствует спастичность правой руки, вследствие инсульта. Степени недееспособности пациента из-за спастичности дается оценка на основе симптомов пациента. Рука пациента сканируется с использованием ручного сканера 100 ультразвуковой визуализации, связанного с компьютером, выполняющим приложение обработки ультразвуковой визуализации. Приложение обработки ультразвуковой визуализации обращается к базе данных участков введения средства лечения и режимов дозирования, по меньшей мере, для одной нецитотоксичной протеазы и предоставляет руководство по лечению для введения средства лечения на основании принимаемых данных от ручного сканера ультразвуковой визуализации, базы данных участков введения средства лечения и режимов дозирования, по меньшей мере, для одной нецитотоксичной протеазы, и степени спастичности пациента, и времени, прошедшего после наступления недееспособности (в данном случае - инсульта).

Из вышеприведенного обсуждения следует понимать, что варианты реализации, показанные на чертежах, представляют собой только примеры, и включают в себя признаки, которые могут быть обобщены, удалены или заменены, как описано здесь и как изложено в формуле изобретения. В контексте настоящего раскрытия специалисту в данной области техники будут очевидны другие примеры и вариации описываемых здесь устройства и способов.

1. Хирургическое устройство для проведения инъекции по меньшей мере одной нецитотоксичной протеазы, содержащее:

ручной сканер ультразвуковой визуализации;

инъекционное устройство, содержащее выбранное количество по меньшей мере одной нецитотоксичной протеазы; и

компьютерную программу, содержащую инструкции, которые, при выполнении программы компьютером, побуждают компьютер к выполнению приложения обработки ультразвуковой визуализации;

причем ручной сканер ультразвуковой визуализации содержит:

по меньшей мере один ультразвуковой преобразователь для передачи и приема ультразвуковой энергии;

процессор, связанный по меньшей мере с одним ультразвуковым преобразователем и сконфигурированный для приема сигналов ультразвуковой энергии по меньшей мере от одного ультразвукового преобразователя; и

интерфейс, связанный с процессором и сконфигурированный для посылки данных на компьютер, выполняющий приложение обработки ультразвуковой визуализации, причем данные основаны на принимаемом сигнале ультразвуковой энергии по меньшей мере от одного ультразвукового преобразователя; и

причем приложение обработки ультразвуковой визуализации сконфигурировано для обращения к базе данных участков введения средства лечения и режимов дозирования по меньшей мере для одной нецитотоксичной протеазы и сконфигурировано для предоставления руководства по лечению пользователю хирургического устройства для введения средства лечения на основании принимаемых данных от ручного сканера ультразвуковой визуализации и базы данных участков введения средства лечения и режимов дозирования по меньшей мере для одной нецитотоксичной протеазы.

2. Xирургическое устройство по п.1, дополнительно содержащее устройство контролируемой доставки, связанное с ручным сканером ультразвуковой визуализации, причем устройство контролируемой доставки сконфигурировано для доставки контролируемой дозы по меньшей мере одной нецитотоксичной протеазы пациенту, визуализируемому посредством ручного сканера ультразвуковой визуализации на основе местоположения относительно пациента, определяемого на основе принимаемых сигналов ультразвуковой энергии.

3. Xирургическое устройство по п.1, дополнительно содержащее направитель для приема по меньшей мере участка инъекционного устройства, такого как игла, причем направитель связан с ручным сканером ультразвуковой визуализации, и причем компьютер, выполняющий приложение обработки ультразвуковой визуализации, сконфигурирован для отображения информации пользователю для предоставления возможности пользователю расположить направитель в определенном положении относительно пациента на основе базы данных участков введения средства лечения и режимов дозирования по меньшей мере для одной нецитотоксичной протеазы так, чтобы пользователь мог ввести нецитотоксичную протеазу внутрь пациента на скорректированном участке введения средства лечения для выбранной вводимой нецитотоксичной протеазы.

4. Хирургическое устройство для проведения инъекции по меньшей мере одной нецитотоксичной протеазы, устройство, содержащее:

ручной сканер ультразвуковой визуализации;

инъекционное устройство, содержащее выбранное количество по меньшей мере одной нецитотоксичной протеазы; и

устройство контролируемой доставки, связанное с ручным сканером ультразвуковой визуализации;

причем ручной сканер ультразвуковой визуализации содержит:

по меньшей мере один ультразвуковой преобразователь для передачи и приема ультразвуковой энергии;

процессор, связанный по меньшей мере с одним ультразвуковым преобразователем и сконфигурированный для приема сигнала ультразвуковой энергии по меньшей мере от одного ультразвукового преобразователя; и

причем устройство контролируемой доставки сконфигурировано для доставки контролируемой дозы по меньшей мере одной нецитотоксичной протеазы пациенту, визуализируемому посредством ручного сканера ультразвуковой визуализации, на основе местоположения относительно пациента, определяемого на основе принимаемых сигналов ультразвуковой энергии.

5. Хирургическое устройство по п.4, дополнительно содержащее интерфейс, связанный с процессором и сконфигурированный для посылки данных на компьютер, выполняющий приложение обработки ультразвуковой визуализации, причем данные основаны на принимаемых сигналах ультразвуковой энергии по меньшей мере от одного ультразвукового преобразователя;

причем приложение обработки ультразвуковой визуализации содержит базу данных участков введения средства лечения и режимов дозирования по меньшей мере для одной нецитотоксичной протеазы и сконфигурировано для предоставления руководства по лечению пользователю хирургического устройства, для введения средства лечения на основании принимаемых данных от ручного сканера ультразвуковой визуализации и базы данных участков введения средства лечения и режимов дозирования по меньшей мере для одной нецитотоксичной протеазы.

6. Хирургическое устройство по любому из пп.1-3 или 5, причем руководство по лечению содержит индикацию по меньшей мере одного из:

(i) где вводить нецитотоксичную протеазу относительно визуализируемого пациента; и

(ii) количество нецитотоксичной протеазы для ввода; и

причем, опционально, руководство по лечению содержит индикацию того, где вводить нецитотоксичную протеазу относительно сканируемого пациента, и причем индикация накладывается на графическое представление сканируемого пациента на основании данных, принимаемых от ручного сканера ультразвуковой визуализации.

7. Хирургическое устройство по п.2, 3 или 5, причем приложение обработки ультразвуковой визуализации сконфигурировано для определения положения устройства контролируемой доставки или инъекционного устройства, расположенного в направителе относительно пациента на основе принимаемых от ручного устройства ультразвуковой визуализации данных, и причем руководство по лечению содержит индикацию пользователю того, как расположить ручной сканер ультразвуковой визуализации относительно пациента так, чтобы нецитотоксичная протеаза могла быть введена из устройства контролируемой доставки или из инъекционного устройства, установленного в направитель, на скорректированном участке введения средства лечения.

8. Хирургическое устройство по любому из пп.1-3 или 5-7, причем приложение обработки ультразвуковой визуализации сконфигурировано для обработки данных, принимаемых от ручного устройства ультразвуковой визуализации, для предоставления пользователю графического представления сканируемого пациента.

9. Хирургическое устройство по любому из пп.1-7, причем процессор ручного сканера ультразвуковой визуализации сконфигурирован для обработки принимаемых сигналов ультразвуковой энергии по меньшей мере от одного ультразвукового преобразователя для предоставления сигналов данных, содержащих информацию индикации графического представления сканируемого пациента.

10. Хирургический комплект для проведения инъекции по меньшей мере одной нецитотоксичной протеазы, содержащий:

ручной сканер ультразвуковой визуализации;

инъекционное устройство, содержащее выбранное количество по меньшей мере одной нецитотоксичной протеазы; и

компьютерную программу, содержащую инструкции, которые при выполнении программы компьютером, побуждают компьютер к выполнению приложения обработки ультразвуковой визуализации;

причем приложение обработки ультразвуковой визуализации сконфигурировано для обращения к базе данных участков введения средства лечения и режимов дозирования по меньшей мере для одной нецитотоксичной протеазы и сконфигурировано для предоставления руководства по лечению пользователю хирургического комплекта для введения средства лечения на основании принимаемых данных от ручного сканера ультразвуковой визуализации и базы данных участков введения средства лечения и режимов дозирования по меньшей мере для одной нецитотоксичной протеазы, для предоставления возможности пользователю ввести корректное количество нецитотоксичной протеазы на скорректированном участке введения средства лечения;

опционально дополнительно содержащий по меньшей мере одно из:

(i) устройство контролируемой доставки, связанное с ручным сканером ультразвуковой визуализации, причем устройство контролируемой доставки сконфигурировано для доставки контролируемой дозы по меньшей мере одной нецитотоксичной протеазы пациенту, визуализируемому посредством ручного сканера ультразвуковой визуализации, на основе местоположения относительно пациента, определяемого на основе принимаемого сигнала ультразвуковой энергии, и

(ii) направитель для приема по меньшей мере участка инъекционного устройства, такого как игла, причем направитель связан с ручным сканером ультразвуковой визуализации, и причем компьютер, выполняющий приложение обработки ультразвуковой визуализации, сконфигурирован для отображения информации пользователю для предоставления возможности пользователю расположить направитель в определенном положении относительно пациента на основе базы данных участков введения средства лечения и режимов дозирования по меньшей мере для одной нецитотоксичной протеазы так, чтобы пользователь мог ввести нецитотоксичную протеазу внутрь пациента на скорректированном участке введения средства лечения для выбранной вводимой нецитотоксичной протеазы.

11. Способ введения контролируемой дозы нецитотоксичной протеазы пациенту, содержащий:

сканирование области анатомической структуры пациента с помощью ручного сканера ультразвуковой визуализации для получения графического представления области сканируемой анатомической структуры пациента;

обращение к базе данных участков введения средства лечения и режимов дозирования для вводимой нецитотоксичной протеазы;

определение по меньшей мере одного из:

(i) корректное местоположение для инъекции вводимой нецитотоксичной протеазы на основе графического представления области анатомической структуры пациента и обращения к базе данных участков введения средства лечения и режимов дозирования; и

(ii) корректная доза нецитотоксичной протеазы для введения на основе графического представления области анатомической структуры пациента и обращения к базе данных участков введения средства лечения и режимов дозирования;

введение контролируемой дозы нецитотоксичной протеазы в корректном местоположении на основе определения;

причем, опционально, определение корректной дозы нецитотоксичной протеазы для введения на основе графического представления области анатомической структуры пациента и обращения к базе данных участков введения средства лечения и режимов дозирования содержит определение местоположения по меньшей мере одного из:

(i) устройство контролируемой доставки, связанное с ручным сканером ультразвуковой визуализации относительно пациента, и

(ii) инъекционное устройство, расположенное в направителе и связанное с ручным сканером ультразвуковой визуализации относительно пациента.



 

Похожие патенты:

Изобретение относится к медицине, а именно к лучевой диагностике в акушерстве и гинекологии, и может быть использовано для прогнозирования наступления беременности у пациенток с хроническим эндометритом. Для этого проводят ультразвуковое исследовании в режиме цветового допплеровского картирования во 2-ю фазу менструального цикла, 21-23-й дни, на максимальном увеличении изображения и минимальном уровне допплеровского фильтра.
Изобретение относится к медицине, а именно к акушерству и фетальной хирургии, и может быть использовано для диагностики изменений центральной гемодинамики при развитии фето-фетальной трансфузии (СФФТ). Измеряют время изоволюмического расслабления (ВИР) левого желудочка сердца плода.

Изобретение относится к медицине, а именно к ультразвуковой диагностике, и может быть использовано для ультразвуковой диагностики возраста венозного тромба эластографией сдвиговой волной. Проводят ультразвуковое исследование в В-режиме и в режиме цветового дуплексного сканирования.

Изобретение относится к медицине, а именно к челюстно-лицевой хирургии. Определяют объем поражения путем визуального и мануального осмотра.

Изобретение относится к медицине, а именно к ультразвуковой диагностике, и может быть использовано для послеоперационной оценки зоны криоаблации при лечении рака почки. Выполняют ультразвуковое исследование (УЗИ) с оценкой формы, структуры, контура, эхогенности, наличия кровотока.

Изобретение относится к медицине, а именно к ультразвуковой диагностике, и может быть использовано для послеоперационной оценки зоны криоаблации при лечении рака почки. Выполняют ультразвуковое исследование (УЗИ) с оценкой формы, структуры, контура, эхогенности, наличия кровотока.

Изобретение относится к медицине, а именно урологии, и может быть использовано для инъекционного электрофореза с УЗИ наведением в надлобковой области и наведения в области проекции большого седалищного отверстия инъекционной иглы в лечении воспалительных инфильтративных образований малого таза у лиц мужского пола.

Изобретение относится к медицине, а именно к диагностике в урологии, и может быть использовано биманульного компрессионного уз-исследования в области проекции большой седалищной вырезки, формирующей большое седалищное отверстие, и в надлобковой области в диагностике воспалительных инфильтративных образований малого таза у лиц мужского пола.

Настоящее изобретение раскрывает системы и способы ультразвуковой визуализации, которые могут быть использованы для помощи врачам в определении местоположений поражений во время ультразвукового исследования, которые ранее были обнаружены по изображениям, полученным другой системой визуализации, например системой магнитно-резонансной томографии.

Изобретение относится к медицине, а именно к физиологии, ортопедии, и может быть использовано при дооперационном прогнозировании результатов селективной невротомии моторных ветвей мышечно-кожного нерва у детей с церебральным параличом. Для этого дважды, до и после диагностической блокады мышечно-кожного нерва препаратом анестетика пролонгированного действия, проводят функциональные тесты, оценивающие активную амплитуду движений в суставах, степень произвольного контроля конечности и бимануальные навыки.
Наверх